English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este pequeño bote con tapa fue descubierto en Abydos durante las escavaciones de J. Garstang en 1908-1909. Servía para contener kohol, el maquillaje por excelencia para los ojos, que también los protegía contra los rayos del sol.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje met deksel is ontdekt in Abydos tijdens opgravingen van J. Garstang in 1908-1909. Het diende om kohl te bewaren, het cosmetica produkt bij uitstek om zich op te maken, maar ook om de ogen te beschermen tegen de zonnestralen.
This tiny vase with a lid was discovered at Abydos during excavations conducted by J. Garstang in 1908-1909. It originally contained kohl, which was not only the perfect make-up but also protected the eyes against the sun's rays.
Ce petit vase avec couvercle a été découvert à Abydos lors des fouilles de J. Garstang en 1908-1909. Il servait à contenir du khôl, produit cosmétique par excellence pour se maquiller mais aussi pour protéger les yeux contre les rayons du soleil.
Dieses kleine Gefäß mit Deckel wurde 1908-1909 von J. Garstang bei Grabungen in Abydos gefunden. Es diente als Behälter für Kohl, die Augenschminke par excellence, die gleichzeitig als Schutz der Augen gegen die Sonnenstrahlen diente.
Questo piccolo vaso con coperchio é stato scoperto as Abydos durante gli scavi di J. Garstang nel 1908-1909. Serviva a contenere del khol, prodotto cosmetico per eccellenza per truccarsi ma anche per proteggere gli ochhi contro i raggi del sole.
Este pequeno vaso com tampa foi descoberto em Abidos durante as escavaçöes de J. Garstang em 1908-1909. Servia para conter khol, produto cosmético por excelência destinado à maquilhagem mas também para proteger os olhos dos raios do sol.
This tiny vase with a lid was discovered at Abydos during excavations conducted by J. Garstang in 1908-1909. It originally contained kohl, which was not only the perfect make-up but also protected the eyes against the sun's rays.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
J. Walgrave, Het labo van de verleiding. Geschiedenis van de Make-up - The Laboratory of Seduction. History of Make-up (Exposition), Antwerpen 1998, 64 nº 2
Comentario general
Lieu de découverte: Le vase provient des fouilles d'Abydos, entreprises par J. Garstang en 1908-1909.
Imágenes
Attachments