English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Paar Sandalen aus sauber geflochtenen Palmblättern mit ornamentalem Rand. Sandalen wurden nur zu besonderen Gelegenheiten getragen, meistens gingen die Leute barfuß.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Paar sandalen van zorgvuldig gevlochten palmblad met een versierde rand. Sandalen werden alleen bij speciale gelegenheden gedragen. Meestal liep men op blote voeten.
A pair of sandals made from neatly plaited palm leaf with an ornamental edging. Sandals were worn for special occasions only, the people went barefoot most of the time.
Paire de sandales confectionnées à l'aide de feuilles de palmier soigneusement tressées. Les sandales n'étaient portées que dans des circonstances particulières. La plupart du temps, les gens allaient nu-pieds.
Paio di sandali in foglia di palma piegata con delle estremità ornamentali. I sandali venivano indossati solo per occasioni speciali, mentre le persone camminavano a piedi nudi per la maggior parte del tempo.
Par de sandálias feito em folha de palmeira, ordenadamente entrançada e com extremidades ornamentadas. As sandálias eram usadas, unicamente, em ocasioes especiais, as pessoas andavam descalças a maior parte do tempo.
Un par de sandalias de hojas de palma cuidadosamente trenzadas con un borde ornamental. Las sandalias sólo se utilizaban en ocasiones especiales; la mayor parte de las veces la gente iba descalza.
A pair of sandals made from neatly plaited palm leaf with an ornamental edging. Sandals were worn for special occasions only, the people went barefoot most of the time.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the collection of Joseph Mayer, given to the museum in 1867. See for more information object M13519, Object's History.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Charles Gatty, "Catalogue of the Mayer Collection (Part One)", 1879, 54; No. 322.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments