English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A sistrum made of bronze with two of the original four bars passing through the top. The handle is solid and represents a round column with a simple capital and base. On the top is the figure of a she-wolf suckling Romulus and Remus (see third image). At the spring of the band on either side is an ornament resembling ram's horns with a palmette rising between them.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sistrum van brons met twee van de vier oorspronkelijke staafjes. Het handvat is massief en stelt een ronde zuil voor met een eenvoudige kapiteel en basis. Boven is een wolventeef te zien die Romulus en Remus (zie derde afbeelding) zoogt. Aan het begin van de lus is aan weerszijden een versiering aangebracht die doet denken aan ramshorens met daartussen een palmet.
A sistrum made of bronze with two of the original four bars passing through the top. The handle is solid and represents a round column with a simple capital and base. On the top is the figure of a she-wolf suckling Romulus and Remus (see third image). At the spring of the band on either side is an ornament resembling ram's horns with a palmette rising between them.
Sistre en bronze pourvu de deux des quatre barres originales transversales. La poignée, en une seule pièce, représente une colonne munie d'une base et d'un chapiteau simple. Au sommet, on peut voir la figure d'une louve allaitant Romulus et Remus (voir troisième image). De chaque côté, apparaît un ornement ressemblant à des cornes de bélier entourant une palmette.
Ein Sistrum aus Bronze, durch dessen Oberteil noch zwei der ursprünglich vier Stäbe verlaufen. Der Griff ist massiv und stellt eine runde Säule mit einfachem Kapitell und Basis dar. Am oberen Ende ist die Figur einer Wölfin angebracht, die Romulus und Remus säugt (siehe drittes Bild). An der Biegung der Bänder sind zu beiden Seiten Ornamente zu erkennen, die Widderhörnern mit einer Palmette dazwischen gleichen.
Sistro in bronzo con due delle sbarre originali sulla parte superiore. Il manico è solido e rappresenta una colonna rotonda con un semplice capitello ed una base. Sulla parte superiore è visibile la figura di una lupa che allatta Romolo e Remo (cfr. la terza immagine). All'inizio di una fascia disposta sull'altro lato vi è un elemento ornamentale che ricorda le corna di un ariete con una palmettta in mezzo.
Sistro em bronze com duas das quatro barras originais, no topo. O cabo é sólido e representa coluna redonda com capitel e base simples. No topo encontra-se figura de loba amamentando Rómulo e Remo (ver terceira imagem). Em cada lado da barra encontra-se ornamento semelhante a cornamenta de carneiro, com palmeira a nascer entre os dois.
Sistro de bronce con dos de las cuatro barras originales que pasaban por la parte superior. El mango es sólido y representa una columna redonda con un sencillo capitel y basa. En la parte superior aparece la figura de una loba amamantando a Rómulo y Remo (ver la tercera imagen). En cada extremo de la banda hay un adorno que se asemeja a unos cuernos de carnero con una palmeta entre ellos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From the collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
تعليق عام
Preservation: Unfortunately since the sistrum was accessioned into the collection the bars have deteriorated and the outer parts of them along with the beads are now lost.
الصور
Attachments