English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Statuette en bronze, finement façonnée et détaillée, représentant Isis allaitant l'enfant Horus. La déesse porte une longue tunique et est coiffée de la dépouille de vautour surmontée d'une couronne de cobras dressés. Au-dessus, il y a encore un disque solaire entre des cornes de vache. Horus porte la couronne bleue ornée de cercles délicatement gravés et l'uraeus.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraai gemodelleerd en gedetailleerd bronzen beeldje van Isis die het kind Horus de borst geeft. De godin draagt een lange tuniek en de gierenhoofdtooi met kroon van opgerichte cobra's. Tussen de koeienhorens bevindt zich tevens een zonneschijf. Horus draagt de blauwe kroon met uraeus en op verfijnde wijze ingegraveerde cirkels.
A finely modelled and detailed bronze statuette of Isis suckling the child Horus. The goddess wears a long tunic and the vulture headdress surmounted by a crown of rearing cobras. Above this is a sun-disk between cow horns. Horus wears the blue crown with delicately incised circles and the uraeus.
Eine fein modellierte und detailliert ausgearbeitete Bronzestatuette der Isis, die ihren Sohn Horus stillt. Die Göttin trägt ein langes Gewand und die Geierhaube mit einer Krone aus aufgerichteten Kobras darüber. Oberhalb davon ist eine Sonnenscheibe zwischen Kuhhörnern angebracht. Horus trägt die Blaue Krone mit zart eingeritzten Kreisen und einem Uräus.
Statuetta di Iside finemente modellata e resa con ricchezza di particolari nell'atto di allattare il figlio Horo. La dea indossa una lunga tunica ed una parrucca a forma di avvoltoio sormontata da una corona di cobra rappresentati nell'atto di alzarsi. Sopra a questi vi è il disco del sole con corna bovine. Horo indossa la corona blu con cerchi delicatamente incisi ed urei.
Estatueta de Isis amamentando Hórus criança, em bronze e minuciosamente modelada e detalhada. A deusa usa túnica longa e o toucado de abutre encimado por coroa de cobras empinadas. Por cima encontra-se o disco-solar colocado entre cornamenta de vaca. Hórus usa a coroa azul, com círculos, minuciosamente gravados, e o ureus.
Una estatuilla, de bronce, de Isis amantando al niño Horus; está magníficamente modelada y detallada. La diosa lleva una larga túnica y el tocado de buitre sobre el que lleva una corona de cobras erguidas. Por encima de todo hay un disco solar entre cuernos de vaca. Horus lleva la corona azul con círculos magníficamente incisos y el uraeus.
A finely modelled and detailed bronze statuette of Isis suckling the child Horus. The goddess wears a long tunic and the vulture headdress surmounted by a crown of rearing cobras. Above this is a sun-disk between cow horns. Horus wears the blue crown with delicately incised circles and the uraeus.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Preservation: The pedastal is missing.
Images
Attachments