English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti momiforme en terre cuite couvert d'un badigeon blanc. Les mains et le visage n'ont pas été modelés et la perruque est indiquée seulement par de la peinture noire. Les pieds sont recourbés. L'ouchebti a peut-être été moulé sans que ses talons ne soient modelés, hypothèse renforcée par le dos resté plat.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken mummiforme oesjabti met laag witkalk. Handen noch gezicht zijn gemodelleerd en de pruik is slechts door middel van de zwarte verf weergegeven. De voeten zijn scheef of verbogen, mogelijk vanwege het feit dat de oesjabti in een mal is gevormd en de hielen niet waren gemodelleerd, een hypothese die wordt ondersteund door de platte rugzijde van de oesjabti.
A pottery mummiform shabti figure with a white colour wash. There is no modelling of hands or face and the wig is indicated only by black paint. The feet are crooked or curved, possibly the product of being produced in a mould and the heels were not modelled, a theory supported by the flat back of the shabti.
Ein mumiengestaltiges Uschebti mit einem weißen Farbüberzug. Hände und Gesicht sind nicht ausmodelliert und die Perücke ist nur durch schwarze Farbe angegeben. Die Füße sind gekrümmt oder verbogen, was vielleicht in der Herstellung im Model begründet ist, auch die Fersen wurden nicht ausgeformt; die Theorie wird von der flachen Rückseite des Uschebti unterstützt.
Usciabti mummiforme in terracotta ricoperta da uno strato di colore bianco. Le mani ed il volto non sono modellati e la parrucca è delineata in nero. I piedi sono ricurvi ad indicare che probabilmente l'oggetto è stato prodotto a stampo e che i talloni non sono stati modellati, teoria che viene supportata anche dal fatto che la parte posteriore della figura risulta piatta.
Estatueta funerária mumiforme, em cerâmica, com ténue camada de tinta branca. Maos e face nao foram modeladas e a peruca está indicada com tinta preta. Os pés encontram-se inclinados ou curvados, possívelmente devido ao facto de terem sido produzidos em molde e os calcanhares nao terem sido modelados, teoria suportada pelo facto de a estatueta possuír parte traseira plana.
Ushebti momiforme de cerámica pintada al temple de color blanco. Las manos y la cara no están modeladas y la peluca está indicada sólo por la pintura negra. Los pies están engarfiados o curvados, posiblemente como consecuencia de haber sido producido en un molde de ushebtis y los talones no están modelados; apoya esta suposición la espalda lisa del ushebti.
A pottery mummiform shabti figure with a white colour wash. There is no modelling of hands or face and the wig is indicated only by black paint. The feet are crooked or curved, possibly the product of being produced in a mould and the heels were not modelled, a theory supported by the flat back of the shabti.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift to the Museum from Mr E. Timperley.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995) p. 43.
Commentaire général
Images
Attachments