English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein hellblau glasiertes Fayenceamulett in Gestalt eines Udjat-Auges, das als mächtiger Schutz gegen alle schlechten Einflüsse galt. Das Auge ist mit Linien in dunklerem Blau verziert. Das Udjat-Auge wurde zu Lebzeiten getragen, war aber auch ein Totenamulett. Das Amulett ist an der Rückseite durchbohrt, damit es aufgehängt werden konnte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Helderblauw geglazuurd faience amulet in de vorm van een oedjat-oog, dat een grote afweerkracht bezat tegen kwade invloeden. Het oog is verder gedefinieerd door middel van lijnen in donkerder blauw. Het oedjat-oog werd tijdens het leven gedragen maar gold ook als funerair amulet. Het stuk is doorboord om te kunnen worden opgehangen.
A bright blue glazed faience amulet in the form of the udjat-eye, considered to ensure powerful protection against all malign influences. The eye is further defined with lines of a darker blue. The udjat-eye was worn in life but was also a funerary amulet. The amulet is pierced behind for suspension.
Amulette en forme d'oeil-oudjat en faïence bleu vif. On lui accordait un pouvoir de protection contre les forces néfastes. L'oeil est souligné de lignes bleu foncé. L'oeil-oudjat, porté par les vivants, était aussi une amulette funéraire. L'arrière de l'objet est percé pour permettre la suspension.
Amuleto di faience invetriata di colore blu-brillante, avente la forma dell'occhio-udjat, che si riteneva assicurasse protezione contro tutte gli influssi maligni. L'occhio è rifinito con linee di colore blu-scuro. L'occhio-udjat era indossato nella vita quotidiana ma rappresentava anche un amuleto funerario. L'amuleto è forato nella parte posteriore per poter essere appeso.
Amuleto em faiança vidrada em azul vivo com formato de olho-udjat, considerado como protectore contra todas as influências malignas. O olho apresenta-se bem definido por linhas azuis escuras. O olho-udjat era usado em vida e também como amuleto funerário. O amuleto está perfurado na parte de trás para suspensao.
Amuleto de fayenza vidriada de azul brillante con forma de ojo-udyat, que se pensaba que aseguraba una poderosa protección contra las influencias malignas. El ojo está definido con líneas azul oscuro. El ojo-udyat era llevado en vida, pero también como amuleto funerario. El amuleto está horado por detrás para poder ser colgado.
A bright blue glazed faience amulet in the form of the udjat-eye, considered to ensure powerful protection against all malign influences. The eye is further defined with lines of a darker blue. The udjat-eye was worn in life but was also a funerary amulet. The amulet is pierced behind for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The amulet was part of a mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956. It was formerly part of the Danson collection.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 43-44.
Algemeiner Kommentar
Preservation: The bottom edge is chipped.
Abbildungen
Attachments