English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Helderblauw geglazuurd faience amulet in de vorm van een oedjat-oog, dat een grote afweerkracht bezat tegen kwade invloeden. Het oog is verder gedefinieerd door middel van lijnen in donkerder blauw. Het oedjat-oog werd tijdens het leven gedragen maar gold ook als funerair amulet. Het stuk is doorboord om te kunnen worden opgehangen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A bright blue glazed faience amulet in the form of the udjat-eye, considered to ensure powerful protection against all malign influences. The eye is further defined with lines of a darker blue. The udjat-eye was worn in life but was also a funerary amulet. The amulet is pierced behind for suspension.
Amulette en forme d'oeil-oudjat en faïence bleu vif. On lui accordait un pouvoir de protection contre les forces néfastes. L'oeil est souligné de lignes bleu foncé. L'oeil-oudjat, porté par les vivants, était aussi une amulette funéraire. L'arrière de l'objet est percé pour permettre la suspension.
Ein hellblau glasiertes Fayenceamulett in Gestalt eines Udjat-Auges, das als mächtiger Schutz gegen alle schlechten Einflüsse galt. Das Auge ist mit Linien in dunklerem Blau verziert. Das Udjat-Auge wurde zu Lebzeiten getragen, war aber auch ein Totenamulett. Das Amulett ist an der Rückseite durchbohrt, damit es aufgehängt werden konnte.
Amuleto di faience invetriata di colore blu-brillante, avente la forma dell'occhio-udjat, che si riteneva assicurasse protezione contro tutte gli influssi maligni. L'occhio è rifinito con linee di colore blu-scuro. L'occhio-udjat era indossato nella vita quotidiana ma rappresentava anche un amuleto funerario. L'amuleto è forato nella parte posteriore per poter essere appeso.
Amuleto em faiança vidrada em azul vivo com formato de olho-udjat, considerado como protectore contra todas as influências malignas. O olho apresenta-se bem definido por linhas azuis escuras. O olho-udjat era usado em vida e também como amuleto funerário. O amuleto está perfurado na parte de trás para suspensao.
Amuleto de fayenza vidriada de azul brillante con forma de ojo-udyat, que se pensaba que aseguraba una poderosa protección contra las influencias malignas. El ojo está definido con líneas azul oscuro. El ojo-udyat era llevado en vida, pero también como amuleto funerario. El amuleto está horado por detrás para poder ser colgado.
A bright blue glazed faience amulet in the form of the udjat-eye, considered to ensure powerful protection against all malign influences. The eye is further defined with lines of a darker blue. The udjat-eye was worn in life but was also a funerary amulet. The amulet is pierced behind for suspension.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
The amulet was part of a mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956. It was formerly part of the Danson collection.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 43-44.
Algemeen commentaar
Preservation: The bottom edge is chipped.
Afbeeldingen
Attachments