English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine zweiseitige Figur des Zwergengottes Patäke, der nackt und mit kahlrasiertem Schädel aus grün glasierter Fayence gearbeitet dargestellt ist. Solche Amulette galten als sehr schutzmächtig und sie werden mit den Horusstelen in Verbindung gebracht. Das Amulett ist am Kopf durchbohrt, um es aufhängen zu können.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dubbelzijdige figuur van de dwerggod Pataikos, naakt en geschoren afgebeeld, van groene geglazuurde faience. Dergelijke amuletten werden geacht veel bescherming te bieden. Pataikos wordt geassocieerd met de Horuskindcippi. Het amulet is doorboord in de kop om te kunnen worden opgehangen.
A double-sided figure of the dwarf god Pataikos, naked and with a shaved head, made from a green glazed faience. Such amulets were considered very protective and he is associated with the Horus-the-Child cippi. The amulet is pierced through the head for suspension.
Figure à double face en faïence verte émaillée, représentant le dieu naniforme Pataikos, nu, au crâne rasé. On associait ces amulettes aux cippes à l'Horus enfant et on leur conférait de grandes qualités protectrices. La tête est percée d'un trou permettant la suspension.
Figura, in faience invetriata di colore verde, su due lati del dio nano Pataikos, nudo, con la testa rasata. Tali amuleti erano considerati molto protettivi ed erano associati ai cippi di Horo bambino. L'amuleto è forato all'altezza della testa per poter essere appeso.
Figura com dois lados representativa do deus anao Pateco, desnudado, com cabeça rapada e feito em faiança vidrada em verde. Tais amuletos eram considerados bastante protectores estando associado ao deus Hórus-criança. O amuleto encontra-se perfurado na cabeça para suspensao.
Una figura con dos caras del dios enano Patecos, desnudo y con la cabeza afeitada, hecho de fayenza vidriada de verde. Estos amuletos se consideraba que ofrecían mucha protección y están asociados con los cipos de Horus Niño. El amuleto tiene la cabeza horada para poder colgarlo.
A double-sided figure of the dwarf god Pataikos, naked and with a shaved head, made from a green glazed faience. Such amulets were considered very protective and he is associated with the Horus-the-Child cippi. The amulet is pierced through the head for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Once belonging to Sir J. currie, the amulet was part of a large mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient egypt", p. 39.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments