English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A brightly painted wooden shabti. The figure wears a long wig with a headband, ear-rings, bracelets, necklace and collar. In the hands are two hoes, on the back is a basket and a yoke with water-pots attached. Down the lower back is a lattice pattern painted in red to represent the lacing of a mummy case.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleurig beschilderde houten oesjabti. De figuur draagt een lange pruik met hoofdband, oorringen, armbanden, halssnoer en kraag. In de handen zijn twee schoffels te zien en op de rug een korf alsmede een juk met waterpotten. Op de onderzijde aan de achterkant is een rasterpatroon te zien dat het kralennet om de mummie <!-->moet imiteren.
Ouchebti en bois recouvert de peinture brillante. Le personnage est paré d'une longue perruque décorée d'un bandeau de tête, de boucles d'oreilles, de bracelets et de deux colliers. Il porte une houe dans chaque main, un sac sur le dos et une palanche à laquelle sont attachés deux pots à eau. A l'arrière, en bas, un motif en losanges peint en rouge figure les bandelettes d'une momie.
Ein bunt bemaltes Holzuschebti. Die Figur trägt eine lange Perücke mit Stirnband, Ohrringe, Armreife, einen Halsschmuck und einen Halskragen. Die Hände halten zwei Hacken, auf dem Rücken ist ein Korb und ein Joch mit daran befestigten Wassergefäßen. Der untere Abschnitt der Rückseite ist mit einem roten Gittermuster bemalt, das das Äußere einer Mumienhülle darstellt.
Usciabti in legno dipinto. La figura porta una lunga parrucca decorata da una fascia ed indossa orecchini, braccialetti, una collana ed un collare. Nelle mani tiene due zappe e sulla schiena sorregge un cesto ed un giogo a cui sono legati due vasi per l'acqua. Sulla parte posteriore è visibile un modello decorativo a reticolo in rosso che rappresenta i lacci posti attorno ad una cassa per mummia.
Estatueta funerária em madeira pintada com cores vivas. A figura usa peruca longa com faixa, brincos, pulseiras, fio e colar. Nas maos segura dois alvioes e apresenta cesto com recoveira e duas potes para água nas costas. Na parte inferior traseira encontra-se decoraçao com padrao de entrençado, pintado em vermelho, representando atadura de múmia.
Un ushebti de madera pintado de colores brillantes. La figura lleva una peluca con diadema, pendientes, brazaletes, collar. En las manos lleva dos azadas, en la espalda una cesta y una percha con recipientes para agua. En la parte inferior de la espalda hay un dibujo de guirnalda pintado de rojo que representa los cordones de un sarcófago.
A brightly painted wooden shabti. The figure wears a long wig with a headband, ear-rings, bracelets, necklace and collar. In the hands are two hoes, on the back is a basket and a yoke with water-pots attached. Down the lower back is a lattice pattern painted in red to represent the lacing of a mummy case.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
A part of the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
General Comment
Preservation: The shabti is broken at the feet.
Images
Attachments