English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Moule en argile, en une seule pièce, pour objets en faïence; il est ovale et comporte un lotus encadré de feuilles. Les motifs décorant les amulettes sont naturalistes et rituels, tels les pâquerettes, les lis, les yeux-oudjat et les noms royaux.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mal van klei uit een stuk voor faience, een ovalen veld met een lotus geflankeerd door bladeren. Motieven op amuletten zijn naturalistisch en ritueel en bestaan bijvoorbeeld uit madeliefjes, lelies, oedjat-ogen en koninklijke namen.
A clay one-part mould for faience, an oval field with a lotus flanked by leaves. Motifs on amulets are naturalistic and ritual and include daisies, lilies, udjat-eyes and royal names.
Eine einteilige Gußform für Fayence, ein ovales Feld mit einem von Blättern flankierten Lotos. Amulettmotive sind sowohl naturalistisch als auch rituell, es gibt unter anderem Margueriten, Lilien, Udjat-Augen und Königsnamen.
Stampo in argilla per oggetti in faience, composto da un campo ovale con un fiore di loto affiancato da foglie. I motivi che si ritrovano sugli amuleti sono naturalistici e rituali e comprendono margherite, gigli, occhi-udjat e nomi reali.
Molde de uma só peça, em barro, para faiança, com superfície oval e flor de lótus flanqueada por folhas. Os motivos apresentados nos amuletos eram de cariz naturalísta e ritual, incluíndo margaridas, lírios, olhos-udjat e nomes reais.
Molde para objetos de fayenza; está hecho en arcilla y de una sola pieza; se trata de un campo ovalado flanqueado por hojas. Los motivos de los amuletos eran naturalistas y rituales, e incluían margaritas, nenúfares, ojos-udyat y nombres de reyes.
A clay one-part mould for faience, an oval field with a lotus flanked by leaves. Motifs on amulets are naturalistic and ritual and include daisies, lilies, udjat-eyes and royal names.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956, originally from the private collection of F.C.J. Spurrell.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 78; pl. 122.
Commentaire général
Preservation: Part of the outer edge is missing. Iconography: Such moulds were used for amulets and also inlay tiles, used to decorate buildings.
Images
Attachments