English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein großes Panel von einem Kleidungsstück oder einer Draperie von mattem Purpur. Das Motiv besteht aus einem Rechteck mit vier Halbkreisen mit Blumenvasen in den Farben Purpur, Gelb, Rot, Indigo, Grün und <!-->Türkis. Es ist von einer Borte mit Vögeln umgeben. Technik: Tapisserie mit Kompositformen, krummer Schuß, Schlitze, Schwalbenschwanzverbindungen; die Umrisse bestehen aus Soumak, der über zwei Kettfäden und unter einen Kettfaden verläuft. Kettfäden/Zoll: 32 Schußfäden/Zoll: 112.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groot paneel van een gewaad of draperie, in dofpaars. Het motief bestaat uit een rechthoek met vier semi-medaillons met bloemenvazen in paars, geel, rood, indigo, groen en <!-->turquoise, omringd door een rand met vogels. Techniek: tapisserie met samengestelde vormen, kromme inslag, sleuven, zwaluwstaarten, met omtrekken in 'soemak', over twee en onder een scheringdraad. Einden per inch (scheringdraden): 32. Inslagdraden per inch: 112.
A large panel from a garment or hanging, coloured a dull purple. The motif consists of a rectangle with four half-roundels containing vases of flowers in the colours of purple, yellow, red, indigo, green and <!-->turquoise. This is surrounded by a border of birds. Technique: tapestry with built up shapes, curved weft, slits, dove-tailing, outlines are in 'soumak' which goes over two and under one warp thread. Ends per inch (warp threads): 32. Picks per inch (weft threads): 112.
Grand panneau provenant d'une robe ou d'une draperie teinte en pourpre. Elle est décorée d'un rectangle avec quatre demi-médaillons contenant des vases de fleurs de couleur pourpre, jaune, rouge, indigo, vert et <!-->turquoise. L'ensemble est entouré d'une bordure garnie d'oiseaux. Technique : tapisserie avec formes composites, trame courbe, fentes, assemblage à queue-d'aronde; les contours sont en "soumak". Fils de chaîne par pouce : 32. Fils de trame par pouce : 112.
Grande pannello di un vestito o indumento di colore viola opaco. Il motivo decorativo consiste in un rettangolo con quattro medaglioni tagliati a metà che contengono vasi di fiori di colore viola, giallo, rosso, indaco, verde e <!-->turchese. Il motivo è circondato da un contorno di uccelli. Tecnica: ricamo con figure composite, trama ricurva, tagli, cuciture e contorni in soumak sovrapposti a due fili di ordito e sottesi ad uno. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 32 Fili di trama per pollice (fili di trama): 112.
Grande painel de vestido ou de painel de parede, com coloraçao roxa. A decoraçao consiste em rectângulo, com quatro metades de medalhoes que contêm vasos de flores em roxo, amarelo, vermelho, indigo, verde e <!---->turquesa. Tudo está inserido em cercadura de pássaros. Técnica: tapeçaria com motivos salientes, fio de trama curvo, aberturas e linha de contorno em "soumak", com laçada sobre dois fios de urdidura e um por baixo. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 32. Fios em polegadas (fio de trama): 112.
Un gran tablero de una prenda de ropa o de una cortina, coloreada de púrpura apagado. El motivo consiste en un rectángulo con cuatro semimedallones que contienen jarrones de flores púrpuras, amarillos, rojos índigos, verde y turqueza, todo ello rodeado por un borde de pájaros. Técnica: tapicería con formas en relieve, trama curva, cortes, cola de milano, contornos en «soumak» que va sobre uno y sobre dos hilos de urdimbre. Finales por pulgada (cadena): 32. Hilos de trama por pulgada (trama): 112.
A large panel from a garment or hanging, coloured a dull purple. The motif consists of a rectangle with four half-roundels containing vases of flowers in the colours of purple, yellow, red, indigo, green and <!-->turquoise. This is surrounded by a border of birds. Technique: tapestry with built up shapes, curved weft, slits, dove-tailing, outlines are in 'soumak' which goes over two and under one warp thread. Ends per inch (warp threads): 32. Picks per inch (weft threads): 112.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Once in the private collection of F.C.J. Spurrell, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Algemeiner Kommentar
Preservation: Worn and frayed.
Abbildungen
Attachments