English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Grand panneau provenant d'une robe ou d'une draperie teinte en pourpre. Elle est décorée d'un rectangle avec quatre demi-médaillons contenant des vases de fleurs de couleur pourpre, jaune, rouge, indigo, vert et <!-->turquoise. L'ensemble est entouré d'une bordure garnie d'oiseaux. Technique : tapisserie avec formes composites, trame courbe, fentes, assemblage à queue-d'aronde; les contours sont en "soumak". Fils de chaîne par pouce : 32. Fils de trame par pouce : 112.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groot paneel van een gewaad of draperie, in dofpaars. Het motief bestaat uit een rechthoek met vier semi-medaillons met bloemenvazen in paars, geel, rood, indigo, groen en <!-->turquoise, omringd door een rand met vogels. Techniek: tapisserie met samengestelde vormen, kromme inslag, sleuven, zwaluwstaarten, met omtrekken in 'soemak', over twee en onder een scheringdraad. Einden per inch (scheringdraden): 32. Inslagdraden per inch: 112.
A large panel from a garment or hanging, coloured a dull purple. The motif consists of a rectangle with four half-roundels containing vases of flowers in the colours of purple, yellow, red, indigo, green and <!-->turquoise. This is surrounded by a border of birds. Technique: tapestry with built up shapes, curved weft, slits, dove-tailing, outlines are in 'soumak' which goes over two and under one warp thread. Ends per inch (warp threads): 32. Picks per inch (weft threads): 112.
Ein großes Panel von einem Kleidungsstück oder einer Draperie von mattem Purpur. Das Motiv besteht aus einem Rechteck mit vier Halbkreisen mit Blumenvasen in den Farben Purpur, Gelb, Rot, Indigo, Grün und <!-->Türkis. Es ist von einer Borte mit Vögeln umgeben. Technik: Tapisserie mit Kompositformen, krummer Schuß, Schlitze, Schwalbenschwanzverbindungen; die Umrisse bestehen aus Soumak, der über zwei Kettfäden und unter einen Kettfaden verläuft. Kettfäden/Zoll: 32 Schußfäden/Zoll: 112.
Grande pannello di un vestito o indumento di colore viola opaco. Il motivo decorativo consiste in un rettangolo con quattro medaglioni tagliati a metà che contengono vasi di fiori di colore viola, giallo, rosso, indaco, verde e <!-->turchese. Il motivo è circondato da un contorno di uccelli. Tecnica: ricamo con figure composite, trama ricurva, tagli, cuciture e contorni in soumak sovrapposti a due fili di ordito e sottesi ad uno. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 32 Fili di trama per pollice (fili di trama): 112.
Grande painel de vestido ou de painel de parede, com coloraçao roxa. A decoraçao consiste em rectângulo, com quatro metades de medalhoes que contêm vasos de flores em roxo, amarelo, vermelho, indigo, verde e <!---->turquesa. Tudo está inserido em cercadura de pássaros. Técnica: tapeçaria com motivos salientes, fio de trama curvo, aberturas e linha de contorno em "soumak", com laçada sobre dois fios de urdidura e um por baixo. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 32. Fios em polegadas (fio de trama): 112.
Un gran tablero de una prenda de ropa o de una cortina, coloreada de púrpura apagado. El motivo consiste en un rectángulo con cuatro semimedallones que contienen jarrones de flores púrpuras, amarillos, rojos índigos, verde y turqueza, todo ello rodeado por un borde de pájaros. Técnica: tapicería con formas en relieve, trama curva, cortes, cola de milano, contornos en «soumak» que va sobre uno y sobre dos hilos de urdimbre. Finales por pulgada (cadena): 32. Hilos de trama por pulgada (trama): 112.
A large panel from a garment or hanging, coloured a dull purple. The motif consists of a rectangle with four half-roundels containing vases of flowers in the colours of purple, yellow, red, indigo, green and <!-->turquoise. This is surrounded by a border of birds. Technique: tapestry with built up shapes, curved weft, slits, dove-tailing, outlines are in 'soumak' which goes over two and under one warp thread. Ends per inch (warp threads): 32. Picks per inch (weft threads): 112.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Once in the private collection of F.C.J. Spurrell, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Commentaire général
Preservation: Worn and frayed.
Images
Attachments