English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A solid painted wood and gesso head from a coffin, in the form of a female. The face is painted white with the eyes detailed in black, the workmanship is crude. The headdress has a white background with horizontal stripes of blue, red and yellow. The dowel holes are still evident at the side of the head.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Massief beschilderd hoofd van sarcofaag in hout en pleisterwerk, van een vrouw. Het gezicht is wit met zwarte ogen en het is geen meesterwerk. De hoofdtooi heeft een witte achtergrond met horizontale lijnen in blauw, rood en geel. Aan de zijkanten zijn deuvelgaten te zien.
Tête féminine en bois peint et en gypse provenant d'un sarcophage. La face est peinte en blanc. Les yeux sont détaillés en noir. La facture est grossière. La coiffe présente des bandes horizontales bleues, rouges et jaunes sur fond blanc. Les trous de cheville sont encore visibles sur le côté de la tête.
Ein massiver, stuckierter und bemalter Holzkopf einer Frau von einem Sarg. Das Gesicht ist weiß bemalt, die Details der Augen sind schwarz, die Ausführung ist grob. Der Kopfschmuck besitzt blaue, rote und gelbe horizontale Streifen auf weißem Hintergrund. An den Seiten des Kopfes sind noch die Dübellöcher vorhanden.
Testa femminile in legno e gesso dipinto proveniente da un sarcofago. Il volto è dipinto in bianco ma i dettagli degli occhi sono resi in nero. La fattura è grezza. La parrucca presenta uno sfondo bianco e delle fasce orizzontali di colore blu, rosso e giallo. I fori delle viti sono ancora visibili ai lati della testa.
Cabeça sólida de sarcófago, com forma feminina, em madeira e gesso pintado. A face está pintada em branco com olhos detalhados em preto. O trabalho artesanal é bastante rudimentar. O toucado tem fundo branco com riscas azuis, vermelhas e amarelas horizontais. As perfuraçoes para as cavilhas estao ainda evidentes na parte lateral da cabeça.
Una sólida cabeza de madera y yeso procedente de un sarcófago, con forma de mujer. La cara está pintada de blanco con los ojos detallados con negro; el trabajo es burdo. El tocado tiene un fundo blanco con rayas horizontales azules, rojas y amarillas. Los agujeros para las clavijas todavía son evidentes en el lateral de la cabeza.
A solid painted wood and gesso head from a coffin, in the form of a female. The face is painted white with the eyes detailed in black, the workmanship is crude. The headdress has a white background with horizontal stripes of blue, red and yellow. The dowel holes are still evident at the side of the head.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the excavations carried out by Petrie during 1912-1913, the panel is on permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
W. M Flinders Petrie and E. Mackay; "Heliopolis, Kafr Ammar and Shurafa", (1915), pl. XXV(?).
General Comment
Images
Attachments