English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein hellgrün glasiertes Fayenceuschebti mit schwarzen Details. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen viereckigen Korb auf dem Rücken. Die Perücke ist mit einem schlichten, am Hinterkopf verknoteten Sesched-Stirnband verziert. An der Vorderseite verläuft eine Textkolumne ohne Zeilentrenner. Das Uschebti ist grob gearbeitet und hat einen flachen Rücken.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bleekgroene geglazuurde oesjabti met details in zwart. De figuur draagt twee schoffels en heeft een vierkante korf op de rug. De pruik is versierd met een simpele sesjed-hoofdband die aan de achterzijde is vastgeknoopt. Er staat een enkele kolom tekst op de voorzijde, zonder omlijsting. De oesjabti is op grove wijze vervaardigd en heeft een platte rug.
A pale green glazed faience shabti with details in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. There is a single column of text down the front, without a border. The shabti is roughly fashioned and has a flat back.
Ouchebti en faïence émaillée vert pâle pourvu de détails peints en noir. Il porte deux houes et un cabas carré sur le dos. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une seule colonne de texte, sans bordure, est inscrite sur le devant de la statuette. Cet ouchebti, au dos plat, a été grossièrement façonné.
Usciabti in faience invetriata di colore verde pallido con i dettagli resi in nero. La figura sostiene due zappe ed ha un cesto quadrato sulla schiena. La parrucca è decorata con una semplice bandana seshed che è legata sul retro. Vi è una sola colonna di testo sulla parte frontale, senza contorno. L'usciabti è modellata in modo grezzo e la sua parte posteriore è piatta.
Estatueta funerária em faiança vidrada em verde claro com detalhes em preto. A figura segura dois alvioes e cesto quadrado às costas. A peruca está decorada com fita atada na parte de trás. Ao longo da parte frontal existe coluna individual de texto sem cercadura. A estatueta funerária encontra-se rudemente trabalhada e apresenta costas planas.
Un ushebti de fayenza vidriada de verde con los detalles en negro. La figura lleva dos azadas y una cesta cuadrada sobre la espalda. La peluca está decorada con una simple diadema-seshed atada por la parte de atrás. En el frontal hay una única columna de texto sin borde. El ushebti está burdamente realizado y tiene la espalda plana.
A pale green glazed faience shabti with details in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. There is a single column of text down the front, without a border. The shabti is roughly fashioned and has a flat back.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Osiris Henuttaui, wahr an Stimme.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Henoet-tawie, waar van stem.
The Osiris, Henut-tawy, true of voice.
L'Osiris, Henout-taouy, juste de voix.
L'osiride, Henut-tawy, giusto di voce.
O Osíris, Henut-tauí, justificado.
El Osiris, Henut-tawy, justo de voz.
The Osiris, Henut-tawy, true of voice.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments