English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en faïence émaillée vert pâle pourvu de détails peints en noir. Il porte deux houes et un cabas carré sur le dos. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une seule colonne de texte, sans bordure, est inscrite sur le devant de la statuette. Cet ouchebti, au dos plat, a été grossièrement façonné.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bleekgroene geglazuurde oesjabti met details in zwart. De figuur draagt twee schoffels en heeft een vierkante korf op de rug. De pruik is versierd met een simpele sesjed-hoofdband die aan de achterzijde is vastgeknoopt. Er staat een enkele kolom tekst op de voorzijde, zonder omlijsting. De oesjabti is op grove wijze vervaardigd en heeft een platte rug.
A pale green glazed faience shabti with details in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. There is a single column of text down the front, without a border. The shabti is roughly fashioned and has a flat back.
Ein hellgrün glasiertes Fayenceuschebti mit schwarzen Details. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen viereckigen Korb auf dem Rücken. Die Perücke ist mit einem schlichten, am Hinterkopf verknoteten Sesched-Stirnband verziert. An der Vorderseite verläuft eine Textkolumne ohne Zeilentrenner. Das Uschebti ist grob gearbeitet und hat einen flachen Rücken.
Usciabti in faience invetriata di colore verde pallido con i dettagli resi in nero. La figura sostiene due zappe ed ha un cesto quadrato sulla schiena. La parrucca è decorata con una semplice bandana seshed che è legata sul retro. Vi è una sola colonna di testo sulla parte frontale, senza contorno. L'usciabti è modellata in modo grezzo e la sua parte posteriore è piatta.
Estatueta funerária em faiança vidrada em verde claro com detalhes em preto. A figura segura dois alvioes e cesto quadrado às costas. A peruca está decorada com fita atada na parte de trás. Ao longo da parte frontal existe coluna individual de texto sem cercadura. A estatueta funerária encontra-se rudemente trabalhada e apresenta costas planas.
Un ushebti de fayenza vidriada de verde con los detalles en negro. La figura lleva dos azadas y una cesta cuadrada sobre la espalda. La peluca está decorada con una simple diadema-seshed atada por la parte de atrás. En el frontal hay una única columna de texto sin borde. El ushebti está burdamente realizado y tiene la espalda plana.
A pale green glazed faience shabti with details in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. There is a single column of text down the front, without a border. The shabti is roughly fashioned and has a flat back.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
L'Osiris, Henout-taouy, juste de voix.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Henoet-tawie, waar van stem.
The Osiris, Henut-tawy, true of voice.
Osiris Henuttaui, wahr an Stimme.
L'osiride, Henut-tawy, giusto di voce.
O Osíris, Henut-tauí, justificado.
El Osiris, Henut-tawy, justo de voz.
The Osiris, Henut-tawy, true of voice.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Commentaire général
Images
Attachments