English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un gran y burdamente realizado ushebti superintendente de fayenza verde. Los ojos, la peluca y la fusta están pintados en negro. El brazo izquierdo cuelga junto al costado, mientras que el derecho está cruzado sobre el cuerpo y sujeta una fusta contra el hombro derecho. En el panel que sobresale del faldellín hay un texto pintado ilegible.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote op grove wijze vervaardigde oesjabti van groene faience. Ogen, pruik en zweep zijn in zwart opgebracht. De linkerarm hangt langs het lichaam, de rechter bevindt zich voor de borst en houdt een zweep tegen de linker schouder. Op het uitstekende deel van de rok staat een thans onleesbare tekst.
A large, crudely made green faience shabti. The eyes, wig and whip are painted in black. The left arm is straight down at the side, the right is across the body and holds the whip against the left shoulder. On the projecting kilt panel is painted text, now illegible.
Grand ouchebti en faïence verte, de facture grossière. Les yeux, la perruque et le fouet sont peints en noir. Le bras gauche est tendu le long du corps. Le droit, plié en travers de la poitrine, tient un fouet contre l'épaule gauche. Le pagne est muni d'un devanteau sur lequel figure un texte peint aujourd'hui illisible.
Ein großes, grob gearbeitetes grünes Fayenceuschebti. Augen, Perücke und Peitsche sind schwarz bemalt. der linke Arm hängt gerade herab, der rechte ist vor den Körper gelegt und hält die Peitsche an die linke Schulter. Die vorstehende Schurzfläche ist mit einem unleserlich gewordenen Text beschriftet.
Soprintendente usciabti in faience di colore verde. Gli occhi la parrucca ed il frustino sono dipinti in nero. Il braccio sinistro è steso lungo il fianco mentre il braccio destro incrocia il corpo e regge un frustino che urta contro la spalla sinistra. Sul pannello sporgente del gonnellino vi è un testo dipinto che risulta illeggibile.
Grande estatueta funerária em faiança vidrada em verde, trabalhada de forma rudimentar. Olhos, peruca e chicote estao pintados em preto. O braço esquerdo encontra-se estendido lateralmente e o direito cruzado sobre o corpo, segurando o chicote de encontro ao ombro esquerdo. O painel saliente do saiote apresenta texto pintado, hoje ilegível.
A large, crudely made green faience shabti. The eyes, wig and whip are painted in black. The left arm is straight down at the side, the right is across the body and holds the whip against the left shoulder. On the projecting kilt panel is painted text, now illegible.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A part of the loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottingham.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Comentario general
Preservation: The surface is damaged and chipped.
Imágenes
Attachments