English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein sehr hohes zylindrisches Gefäß aus pinkfarbener Keramik. Es besitzt einen nach außen gebogenen Rand und eine fortlaufende Wellenleiste als Griff.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer grote cilindrische vaas van rozig aardewerk. De vaas heeft een naar buiten gekeerde rand en een onafgebroken golvende baan als handvat.
A very tall cylindrical vase in a pinkish pottery. It has an everted lip and a single continuous, wavy band as a handle.
Très grand vase cylindrique en terre cuite rosâtre. Il comporte une lèvre recourbée et une anse ondulée sous forme d'un galon continu.
Alto vaso cilindrico di terracotta rosa. Ha un labbro ritorto ed una sola fascia continua ondulata con la funzione di manico.
Vaso alto e cilíndrico em cerâmica rosada. Apresenta lábio evertido e asa com barra ondulante contínua.
Un vaso cilíndrico muy alto de cerámica rosácea. Tiene el labio vuelto hacia el exterior y una banda ondulada simple como asa.
A very tall cylindrical vase in a pinkish pottery. It has an everted lip and a single continuous, wavy band as a handle.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Discovered by Gartsang during his excavations at Qushtamna in 1906, it was purchased in 1949.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Provenance: See Comment above. Site: Qushtamna 152.
Abbildungen
Attachments