English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein grün glasiertes Uschebti mit Rückenpfeiler und Sockel. Die Figur hat eine glatte Perücke und einen geflochtenen Bart. Sie hält zwei Hacken und trägt über der linken Schulter einen kleinen Korb. Es ist kein Text vorhanden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groene geglazuurde oesjabti van faience met rugpilaar en sokkel. De figuur draagt een simpele pruik en een gevlochten baard. Hij draagt schoffel en pikhouweel en heeft een kleine korf over de linkerschouder. Er is geen tekst te zien.
A green glazed faience shabti, with a back pillar and plinth. The figure has a plain wig and plaited beard. It carries a hoe and pick, there is a small basket over the left shoulder. There is no text.
Ouchebti en faïence verte émaillée. Il est pourvu d'un pilier dorsal et d'un socle. Il est coiffé d'une simple perruque et porte une barbe tressée. Il est muni d'une houe, d'un hoyau et d'un petit sac jeté sur l'épaule gauche. Il est anépigraphe.
Usciabti in faience invetriata di colore verde, con un pilastro posteriore ed un basamento. La figura presenta una semplice parrucca ed una barba a pieghe. L'usciabti sorregge zappa e piccone e porta un piccolo cesto sulla spalla sinistra. Non presenta alcun testo.
Estatueta funerária em faiança vidrada em verde, com pilar traseiro e plinto. A figura apresenta peruca lisa e barba pregueada. Segura o alviao e a picareta e cesto de chauabti pequeno sobre o ombro esquerdo. Nao apresenta texto.
Ushebti de fayenza vidriada de verde, con pilar dorsal y plinto. La figura lleva una peluca lisa y barba trenzada. Lleva azada y pico miniatura y una pequeña cesta sobre el hombro izquierdo. No hay texto.
A green glazed faience shabti, with a back pillar and plinth. The figure has a plain wig and plaited beard. It carries a hoe and pick, there is a small basket over the left shoulder. There is no text.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift to the Museum from B.A. Robinson.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Algemeiner Kommentar
Preservation: The glaze is worn, an old label is stuck on the front of the body.
Abbildungen
Attachments