English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en faïence verte émaillée. Il est pourvu d'un pilier dorsal et d'un socle. Il est coiffé d'une simple perruque et porte une barbe tressée. Il est muni d'une houe, d'un hoyau et d'un petit sac jeté sur l'épaule gauche. Il est anépigraphe.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groene geglazuurde oesjabti van faience met rugpilaar en sokkel. De figuur draagt een simpele pruik en een gevlochten baard. Hij draagt schoffel en pikhouweel en heeft een kleine korf over de linkerschouder. Er is geen tekst te zien.
A green glazed faience shabti, with a back pillar and plinth. The figure has a plain wig and plaited beard. It carries a hoe and pick, there is a small basket over the left shoulder. There is no text.
Ein grün glasiertes Uschebti mit Rückenpfeiler und Sockel. Die Figur hat eine glatte Perücke und einen geflochtenen Bart. Sie hält zwei Hacken und trägt über der linken Schulter einen kleinen Korb. Es ist kein Text vorhanden.
Usciabti in faience invetriata di colore verde, con un pilastro posteriore ed un basamento. La figura presenta una semplice parrucca ed una barba a pieghe. L'usciabti sorregge zappa e piccone e porta un piccolo cesto sulla spalla sinistra. Non presenta alcun testo.
Estatueta funerária em faiança vidrada em verde, com pilar traseiro e plinto. A figura apresenta peruca lisa e barba pregueada. Segura o alviao e a picareta e cesto de chauabti pequeno sobre o ombro esquerdo. Nao apresenta texto.
Ushebti de fayenza vidriada de verde, con pilar dorsal y plinto. La figura lleva una peluca lisa y barba trenzada. Lleva azada y pico miniatura y una pequeña cesta sobre el hombro izquierdo. No hay texto.
A green glazed faience shabti, with a back pillar and plinth. The figure has a plain wig and plaited beard. It carries a hoe and pick, there is a small basket over the left shoulder. There is no text.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift to the Museum from B.A. Robinson.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Commentaire général
Preservation: The glaze is worn, an old label is stuck on the front of the body.
Images
Attachments