English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This ebony headrest dates to the New Kingdom and is decorated with various figures of the god Bes. The dwarf god is shown on every side of the base as a soldier. Only the head of the protective god is shown on the underside of the curved part of the support. The headrest is actually an object symbolising the protection of the head of the deceased as well as rebirth in the underworld.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze hoofdsteun in ebbehout, die dateert uit het Nieuwe Rijk, is versierd met verschillende figuren van de god Bes. Op de basis ziet men aan elke kant de dwerggod in de houding van een strijder. De onderkant van de kromming van de steun bevat enkel het hoofd van de beschermgenius. De hoofdsteun is in feite een voorwerp dat de bescherming van het hoofd van de overledene symboliseert, alsook de wedergeboorte in de onderwereld.
Ce chevet en ébène, qui date du Nouvel Empire, est décoré de plusieurs figures du dieu Bès. Sur la base, on distingue, de chaque côté, le dieu nain dans la position de combattant. La partie inférieure de la courbure du plateau ne contient que la tête du "génie" protecteur. Le chevet est en effet un objet qui symbolise la protection de la tête du défunt ainsi que sa renaissance dans l'Au-delà.
Diese Kopfstütze aus Ebenholz aus dem Neuen Reich ist mit mehreren Figuren des Gottes Bes verziert. An der Basis ist beiderseits der zwergenhafte Gott in der Haltung eines Kämpfers zu sehen. Der untere Teil der Kopfauflage zeigt lediglich den Kopf des Schutz"genius". Die Kopfstütze ist tatsächlich ein Objekt, das den Schutz des Kopfes des Verstorbenen wie auch seine Wiedergeburt im Jenseits symbolisiert.
Questo capezzale di ebano, che risale al Nuovo Regno, é decorato con numerose figure del dio Bes. Sulla base si distingue, su ogni lato, il dio nano nella posizione di combattente. La parte inferiore della curvatura del piatto non contiene che la testa del "genio" protettore. Il capezzale é in effetti un oggetto che simboleggia la protezione della testa del defunto come pure la rinascita nell'aldilá.
Este encosto de cabeça de ébano data do Império Novo e está decorado com várias figuras do deus Bes. Na sua base distingue-se, de cada lado, o deus na sua típica pose de combatente. A parte inferior da curvatura do encosto apresenta a cabeça do protector Bes. O encosto de cabeça era um objecto que simbolizava a protecçao da cabeça do defunto e o seu renascimento no Além.
Este cabezal de ébano, que data del Imperio Nuevo, está decorado con muchas figuras de Bes. En la base se aprecia, en cada lado, al dios enano en posición de combate. La parte inferior de la parte curva no contiene más que la cabeza del "genio" protector. El cabezal era, en efecto, un objeto que simbolizaba la protección de la cabeza del difunto y su renacimiento en el Más Allá.
This ebony headrest dates to the New Kingdom and is decorated with various figures of the god Bes. The dwarf god is shown on every side of the base as a soldier. Only the head of the protective god is shown on the underside of the curved part of the support. The headrest is actually an object symbolising the protection of the head of the deceased as well as rebirth in the underworld.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet est un don de Mme P. Errera. Il a été acheté à Giza en 1905.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Le roman de la momie (Exposition Saint-Gérard de Brogne), Namur 1997, 129 nº 125 J. Walgrave, Het labo van de verleiding. Geschiedenis van de Make-up - The Laboratory of Seduction. History of Make-up (Exposition), Antwerpen 1998, 66 nº 14
General Comment
Voir aussi, M. Perraud, Un raccord au Louvre: l'appui-tête E 4231 + E 4293 à figurations de Bès, Rd'É 49 (1998) 161-166. État de conservation: Le support a été restauré.
Images
Attachments