English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Fragment einer Schale mit Lippe aus grünglasierter Keramik.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van groen geglazuurd stuk aardewerk, van een kom met rand.
A fragment of green glazed pottery, part of a bowl with a lip.
Fragment de terre cuite émaillée, de couleur verte. Il s'agit d'un fragment de bol muni d'une lèvre.
Frammento di terracotta invetriata di colore verde, proveniente da una coppa con labbro.
Fragmento, em faiança vidrada a verde, de tigela, com lábio.
Fragmento de cerámica vidriada de verde; parte de un cuenco con labio.
A fragment of green glazed pottery, part of a bowl with a lip.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The fragmant was given to the Museum by Professor Garstang, from his excavations at Meroe.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Provenance: See Comment above. Site: Meroe, Tomb 112. Preservation: The fragment is in three pieces that have been repaired.
Abbildungen
Attachments