English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Jarro em bronze, com corpo oval e pé côncavo e cónico. Tem pescoço cilíndrico e tampa em forma de coraçao, com colar vertical e ponta do coraçao a formar falsa goteira. Tem asa de tira plana, que termina em palmeta. A decoraçao do jarro consiste em barras de linhas gravadas e linha de inscriçao gravada no ombro, juntamente com cruz em relevo.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen kan met eivormig lichaam en een holle kegelvormige voet. De kan heeft een cilindrische hals en deksel in de vorm van een hart met verticale kraag. De punt van het hart vormt een neptuit. Aan de kan zit een plat riemvormig handvat dat eindigt in een palmet. De versiering bestaat uit banen ingekraste lijnen en op de schouder een enkele regel tekst, samen met een kruis in reliëf.
A bronze jug with an ovate body and hollow conical foot. It has a cylindrical neck and a heart-shaped lid with a vertical collar, the point of the heart forms an useless spout. There is a flat strap handle ending in a palmette. The decoration on the jug consists of bands of incised lines, there is also a single line of inscription incised on the shoulder, along with a cross in relief.
Pot en bronze à panse ovale, au pied creux et conique. Il est doté d'un col cylindrique et d'un couvercle en forme de coeur avec un collier vertical. La pointe de ce coeur constitue un bec inutilisable. La poignée est plate et se termine par une palmette. La décoration consiste en bandes de lignes gravées. Il y a aussi une inscription sur l'épaule, le long d'une croix en relief.
Eine Bronzekanne mit ovalem Körper und hohlem konischem Fuß. Sie hat einen zylindrischen Hals und einen herzförmigen Deckel mit vertikaler Manschette; die Spitze des Herzens bildet eine unverwendbare Tülle. Der flache Bandhenkel endet in einer Palmette. Die Verzierung der Kanne besteht aus Streifen eingravierter Linien, zudem sind eine Textzeile und ein Kreuz auf die Schulter graviert.
Marmitta in bronzo con un corpo ovale ed un piede cavo e conico. Presenta un collo cilindrico, un coperchio a forma di cuore con un collare verticale. La punta del cuore forma un beccuccio. Il manico è composto da una striscia piatta che termina in una palmetta. La decorazione della marmitta consiste di fasce di linee incise. Vi è anche una linea di iscrizione incisa sulla spalla assieme ad una croce in rilievo.
Vasija de bronce con cuerpo ovalado y un pie cónico hueco. Tiene un cuello cilíndrico y una tapadera en forma de corazón con un collar vertical; la punta del corazón forma un pitorro inservible. Hay un asa plana de banda que termina en una palmeta. La decoración del jarro consiste en bandas de líneas incisas; también hay una inscripción de una línea en el hombro, junto con una cruz en relieve.
A bronze jug with an ovate body and hollow conical foot. It has a cylindrical neck and a heart-shaped lid with a vertical collar, the point of the heart forms an useless spout. There is a flat strap handle ending in a palmette. The decoration on the jug consists of bands of incised lines, there is also a single line of inscription incised on the shoulder, along with a cross in relief.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
A gift from Colonel R. Gayer Anderson.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments