English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Lourd bandeau de bronze habilement modelé. Les extrémités épaisses se rejoignent presque et se terminent en têtes d'animaux stylisées, chiens ou chacals. Leurs cous ne sont pas décorés et leurs têtes sont plus plates que celles du numéro 60.34.28-29.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zware bronzen ring, fraai gemodelleerd. De dikke banden raken elkaar bijna en eindigen in gestileerde dierenkoppen, honden of jakhalzen. De nekken zijn niet versierd en de koppen zijn platter dan die van nummer 60.34.28-29.
A heavy bronze circlet, well modelled. The thick bands almost meet and terminate in stylised animal heads, either dogs or jackals. There is no decoration at the neck and the heads are flatter than those of number 60.34.28-29.
Ein schwerer, gut modellierter Bronzering. Die dicken Bänder, die in stilisierte Tierköpfe, vielleicht von Hunden oder Schakalen, auslaufen, stoßen beinahe aneinander. Die Hälse sind unverziert und die Köpfe sind flacher als jene von Nummer 60.34.28-29.
Pesante braccialetto in bronzo, ben modellato. Le spesse fasce terminano in teste di animali stilizzati, o cani o sciacalli. Non vi è alcuna decorazione all'altezza del collo e le teste sono più piatte rispetto a quelle dei numeri 60.34.28-29.
Círculo, pesado e bem modelado, em bronze. As barras mais grossas quase que se unem e terminam em cabeças de animais estilizadas, caes ou chacais. Nao apresenta decoraçao no pescoço, sendo as cabeças mais planas que as do número 60.34.28-29.
Una pesada diadema de bronce bien modelada. Las gruesas bandas casi se juntan y terminan en cabezas estilizadas de animales, perros o chacales. No hay decoración y el cuello y las cabezas son más lisos que los del número 60.34.28-29.
A heavy bronze circlet, well modelled. The thick bands almost meet and terminate in stylised animal heads, either dogs or jackals. There is no decoration at the neck and the heads are flatter than those of number 60.34.28-29.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchased in 1944 from Mrs Hearne, the circlet came from excavations carried out by Flinders Petrie.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments