English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Mehrere Exemplare von Fayencerosetten, die als dekorative Wandeinlagen dienten. Sie sind rund mit einem weißen Margueritenmotiv um eine gelbe Mitte. Der Hintergrund ist hellblau bzw. weiß.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Meerdere voorbeelden van faience rozetten die als decoratief inlegwerk op muren werden gebruikt. Ze zijn rond met een wit madeliefpatroon met witte harten. De achtergronden zijn bleekblauw of wit.
Several examples of faience rosettes used as decorative inlay on walls. They are circular with a white daisy pattern and yellow centres. The backgrounds are pale blue or white.
Plusieurs rosettes en faïence utilisées comme incrustations décoratives murales. Elles sont circulaires. Le motif ressemble à une pâquerette blanche au coeur jaune. Le fond est bleu pâle ou blanc.
Diversi esempi di rosette in faience usate come intarsi decorativi sui muri. Sono circolari e presentano un motivo decorativo a margherite bianche con il centro giallo. Lo sfondo è blu pallido o bianco.
Vários exemplos de rosetas em faiança, utilizadas como embutidos decorativos de paredes. Sao circulares com padrao de margaridas de pétalas brancas e centros amarelos. Os fundos sao azuis claros ou brancos.
Algunos ejemplares de rosetas de fayenza utilizadas como motivos decorativos incrustados en los muros. Son circulares con forma de margaritas con el centro amarillo. El fondo es azul pálido o blanco.
Several examples of faience rosettes used as decorative inlay on walls. They are circular with a white daisy pattern and yellow centres. The backgrounds are pale blue or white.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from the Reverend Greville J Chester.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p. 62-63.
Algemeiner Kommentar
Preservation: The surfaces are dirty and edges are chipped.
Abbildungen
Attachments