English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figurinha de concubina, feita em cerâmica, com mulher desnudada a segurar o peito. A linha de contorno do corpo está definida e apresenta detalhes na face, peruca e nas pulseiras do braço. Estas figurinhas foram encontradas em ambos os túmulos e casas, pensando-se que representariam a fertilidade e a regeneraçao/renascimento.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken figuurtje van concubine, een naakte vrouw die haar borsten vasthoudt. De lijnen van het lichaam zijn afgetekend en er is een weinig detail op het gezicht weergegeven, net als bij pruik en armbanden. Dergelijke figuurtjes zijn zowel in graven als huizen gevonden. Men veronderstelt dat ze samenhangen met vruchtbaarheid en wedergeboorte.
A concubine figurine made of pottery, showing a naked woman holding her breasts. The contours of the body are defined and there is a little detail on the face, wig and arm bracelets. Such figurines were found in both tombs and homes and are thought to represent fertility and regeneration/rebirth.
Figurine de concubine en terre cuite, représentant une femme nue se tenant les seins. Les contours du corps sont bien rendus et des détails enrichissent le visage, la perruque et les bracelets. Il s'agit de l'une de ces figurines retrouvées dans les tombes et les maisons, où elles symbolisaient la fécondité, la renaissance et la régénération.
Ein Konkubinenfigürchen aus Ton, das eine nackte Frau darstellt, die ihre Brüste hält. Der Körperumriß ist klar und das Gesicht, die Perücke und die Armreifen sind etwas ausgearbeitet. Solche Figürchen werden sowohl in Gräbern als auch in Wohnhäusern gefunden und gelten als Symbole von Regeneration und Wiedergeburt.
Figurina di concubina in terracotta, che rappresenta una donna nuda che si regge i seni. I contorni del corpo sono ben definiti ma vi sono pochi dettagli sul volto, sulla parrucca e sui braccialetti del braccio. Tali figurine si trovano nelle tombe sia di uomini che di donne ed erano associate all'idea di fertilità e rigenerazione/rinascita.
Figurilla de concubina hecha de cerámica que representa a una mujer desnuda que sujeta sus pechos. Los contornos del cuerpo son definidos y tiene pequeños detalles en la cara, la peluca y los brazaletes de los brazos. Este tipo de figurillas se encuentran en tumbas y casas y se piensa que representan la fertilidad y la regeneración/renacimiento.
A concubine figurine made of pottery, showing a naked woman holding her breasts. The contours of the body are defined and there is a little detail on the face, wig and arm bracelets. Such figurines were found in both tombs and homes and are thought to represent fertility and regeneration/rebirth.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
A gift from the Whitehaven Museum, the piece was originally donated by Mr J.R. Wallace.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments