English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Pequeno sarcófago em madeira, trabalhado de forma rudimentar, pertencendo, provávelmente, a criança. O estuque da superfície encontra-se bastante deteriorado. Peças de madeira separadas, modeladas com a forma básica, foram colocadas de forma a formarem as dobras da peruca e face, a qual ainda apresenta vestígios de pintura. Lateralmente está ainda visível a linha de contorno de algumas figuras, possívelmente os quatro Filhos de Hórus. Nao apresenta decoraçao no interior, estando as tábuas unidas por cavilhas de madeira.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine grove houten sarcofaag, waarschijnlijk die van een kind. Het pleisterwerk op de oppervlakte heeft zwaar geleden. Aparte stukken houten zijn gebruikt om pruik en gezicht te vormen, waarop ook sporen van schilderwerk te zien zijn. Aan de zijden zijn nog de vage omtrekken van figuren te zien, mummiforme figuren die daarom mogelijk de vier Horuszonen voorstellen. Aan de binnenkant is geen versiering aangebracht. De planken worden door vele houten deuvels bijeengehouden.
A small wooden coffin, crudely fashioned and probably that of a child. The stucco on the surface is badly deteriorated. Separate pieces of wood have been added to the basic shape to form the wig lappets and face, which still bear faint traces of paint. On the sides the faint outline of figures remain, and as they appear to be mummiform it is possible that they represent the four Sons of Horus. There is no interior decoration and the planks are held together with many wooden dowels.
Petit sarcophage en bois façonné sommairement, probablement celui d'un enfant. La surface stuquée est gravement endommagée. Des pièces de bois séparées ont été ajoutées à l'objet de base pour former les retombées latérales de la perruque et le visage qui portent encore des traces altérées de peinture. Sur les côtés, des figures aux contours peu précis ont été conservées. Comme elles semblent momiformes, il s'agit peut-être des quatre Fils d'Horus. L'intérieur ne comporte aucune décoration et les parois sont fixées ensemble au moyen de nombreuses chevilles en bois.
Ein kleiner Holzsarg, der grob gearbeitet ist und wahrscheinlich für ein Kind bestimmt war. Der Stuck auf der Oberfläche ist stark beschädigt. An die Grundform wurden einzelne Holzstücke angesetzt, um die Perückenlappen und das Gesicht zu formen, auf dem noch Spuren von Farbe zu sehen sind. An den Seiten sind die verblaßten Umrisse von Figuren zu erkennen, die mumiengestaltig zu sein scheinen, so daß sie vermutlich die vier Horuskinder darstellen. Es ist keine Innendekoration vorhanden; die Bretter sind durch zahlreiche Holzdübel miteinander verbunden.
Piccolo sarcofago in legno, rozzamente modellato ed appartenente probabilmente ad un bambino. Lo stucco della superficie è molto deteriorato. Pezzi separati di legno sono stati aggiunti alla forma base per modellare le falde della parrucca ed il volto, che porta ancora deboli tracce di colore. Ai lati appaiono le deboli tracce di alcune figure e dal momento che presentano un corpo mummiforme, si potrebbe trattare dei quattro figli di Horo. Non vi è alcuna decorazione interna e le tavole di legno sono tenute insieme da molti tasselli.
Pequeño sarcófago de madera de forma burda; probablemente pertenezca a un niño. El estuco de la superficie está muy deteriorado. A la forma básica se le añadieron piezas de madera para formar las alas y la cara, que todavía conserva debiles restos de pintura. En los laterales quedan débiles restos del perfilado de las figuras y, como parecen ser momiformes, puede que representen a los cuatro Hijos de Horus. No hay decoración en el interior y las tablas fueron colocadas en su sitio mediante numerosas clavijas de madera.
A small wooden coffin, crudely fashioned and probably that of a child. The stucco on the surface is badly deteriorated. Separate pieces of wood have been added to the basic shape to form the wig lappets and face, which still bear faint traces of paint. On the sides the faint outline of figures remain, and as they appear to be mummiform it is possible that they represent the four Sons of Horus. There is no interior decoration and the planks are held together with many wooden dowels.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Unknown.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Preservation: The coffin is very dirty and in poor condition. The foot end is missing.
Imagems
Attachments