English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Fragmento de arenisca con el dios Amón mirando hacia la derecha. La figura del dios está sentada en una silla con patas en forma de pata de animal debajo de la cual hay una mesa de ofrendas repleta de provisiones. Sus brazos parecen estar alzados y lleva un alto tocado con dos plumas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zandstenen fragment met een naar rechts blikkende Amon. De god zit op een stoel met dierenpoten waaronder zich een volgetaste offertafel bevindt. Het lijkt alsof zijn armen geheven zijn en hij draagt de hoge hoofdtooi met dubbele veren.
A fragment of sandstone with the god Amun facing to the right on it. The figure of the god is seated on a chair with animal feet, beneath which is an offering table laden with provisions. His arms appear to be raised, and he wears the tall, double-plumed headdress.
Fragment de grès représentant le dieu Amon regardant vers la droite, assis sur une chaise aux pieds en forme de pattes d'animal. Au-dessous, figure une table chargée d'offrandes. Ses bras sont levés et il porte la haute coiffe à double plume.
Ein Sandsteinfragment mit dem nach rechts gewandten Gott Amun. Der Gott sitzt auf einem Stuhl mit Tierbeinen, unter dem ein mit Speisen beladener Opfertisch steht. Sein Arm scheint erhoben zu sein, und er trägt die hohe Krone mit der Doppelfeder.
Frammento di un rilievo in arenaria con il dio Amon rivolto verso destra. La figura del dio è seduta su una sedia con i piedi a forma di animale, al di sotto della quale vi è una tavola d'offerta carica di derrate. Le braccia della divinità sembrano essere sollevate ed il dio indossa la parrucca alta e dalla doppia piuma.
Fragmento em arenito, com o deus Amon voltado para a direita. A figura do deus está sentada numa cadeira com pés de animal, por baixo da qual se encontra mesa de oferendas carregada com provisoes. Os braços parecem estar erguidos e usa o alto toucado de dupla pluma.
A fragment of sandstone with the god Amun facing to the right on it. The figure of the god is seated on a chair with animal feet, beneath which is an offering table laden with provisions. His arms appear to be raised, and he wears the tall, double-plumed headdress.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
The original records were lost in 1941.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Provenance: See Comment above. Site: On the back of the fragment is inked "from Meroe", it is possible that the piece came from Garstang's excavations there. Preservation: The surface is worn and heavily pitted.
Imágenes
Attachments