English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Sandsteinfragment mit dem nach rechts gewandten Gott Amun. Der Gott sitzt auf einem Stuhl mit Tierbeinen, unter dem ein mit Speisen beladener Opfertisch steht. Sein Arm scheint erhoben zu sein, und er trägt die hohe Krone mit der Doppelfeder.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zandstenen fragment met een naar rechts blikkende Amon. De god zit op een stoel met dierenpoten waaronder zich een volgetaste offertafel bevindt. Het lijkt alsof zijn armen geheven zijn en hij draagt de hoge hoofdtooi met dubbele veren.
A fragment of sandstone with the god Amun facing to the right on it. The figure of the god is seated on a chair with animal feet, beneath which is an offering table laden with provisions. His arms appear to be raised, and he wears the tall, double-plumed headdress.
Fragment de grès représentant le dieu Amon regardant vers la droite, assis sur une chaise aux pieds en forme de pattes d'animal. Au-dessous, figure une table chargée d'offrandes. Ses bras sont levés et il porte la haute coiffe à double plume.
Frammento di un rilievo in arenaria con il dio Amon rivolto verso destra. La figura del dio è seduta su una sedia con i piedi a forma di animale, al di sotto della quale vi è una tavola d'offerta carica di derrate. Le braccia della divinità sembrano essere sollevate ed il dio indossa la parrucca alta e dalla doppia piuma.
Fragmento em arenito, com o deus Amon voltado para a direita. A figura do deus está sentada numa cadeira com pés de animal, por baixo da qual se encontra mesa de oferendas carregada com provisoes. Os braços parecem estar erguidos e usa o alto toucado de dupla pluma.
Fragmento de arenisca con el dios Amón mirando hacia la derecha. La figura del dios está sentada en una silla con patas en forma de pata de animal debajo de la cual hay una mesa de ofrendas repleta de provisiones. Sus brazos parecen estar alzados y lleva un alto tocado con dos plumas.
A fragment of sandstone with the god Amun facing to the right on it. The figure of the god is seated on a chair with animal feet, beneath which is an offering table laden with provisions. His arms appear to be raised, and he wears the tall, double-plumed headdress.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The original records were lost in 1941.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Provenance: See Comment above. Site: On the back of the fragment is inked "from Meroe", it is possible that the piece came from Garstang's excavations there. Preservation: The surface is worn and heavily pitted.
Abbildungen
Attachments