English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petite statue en stéatite du dieu Horus faucon, magnifiquement réalisée. Le modelé est soigné et les détails du plumage ont été habilement gravés. La statue est polie et montée sur un support moderne.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein en zeer fraai steatieten beeldje van de god Horus als valk. De modellering is fijn en het verenpatroon op prachtige wijze ingegraveerd. Het beeld is gepolijst en staat op een modern voetstuk.
A small and beautifully made steatite statue of the god Horus as a falcon. The modelling is fine and the feather pattern of plumage is beautifully incised. The statue is polished and is set on a modern mount.
Eine kleine, schön gearbeitete Steatitstatue des Gottes Horus als Falke. Die Modellierung ist sorgfältig, das Federmuster ist schön eingeritzt. Die Statue ist poliert und auf einer modernen Basis befestigt.
Piccola statuetta in steatite di splendida fattura rappresentante il dio Horo a forma di falco. Il modello è raffinato ed il piumaggio è perfettamente inciso. La statua è lucida e si trova ora inserita su una montatura moderna.
Pequena estatueta, em esteatite, do deus Hórus como falcao. A modelagem é minuciosa e o padrao das penas e plumagem excelentemente gravado. A estátua foi polida e encontra-se colocada sobre base moderna.
Pequeña y preciosa estatuilla de esteatita del dios Horus en forma de halcón. El modelado es magnífico y las plumas detán bellamente incisas. La estatua está pulida y colocada sobre una base moderna.
A small and beautifully made steatite statue of the god Horus as a falcon. The modelling is fine and the feather pattern of plumage is beautifully incised. The statue is polished and is set on a modern mount.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift to the Museum from Colonel J.R. Danson.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Preservation: The feet are missing and the beak is chipped.
Images
Attachments