English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Piccola statuetta in legno di un gatto seduto. Il gatto è dipinto in marrone e gli occhi sono resi nei loro dettagli in nero. Sulle spalle, lungo la spina dorsale e sulla parte inferiore delle gambe vi è un modello decorativo a punti per rappresentare le chiazze della pelliccia. Il gatto era associato alla dea Bastet.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein houten beeldje van zittende kat. Ze is bruingeel geschilderd, de ogen zijn met zwart aangezet. Over de schouders, langs de ruggengraat en de voorpoten bevindt zich een spikkelpatroon om de vacht na te bootsen. De kat werd met de godin Bastet geassocieerd.
A small wooden figure of a seated cat. The cat is painted a buff colour and the eyes are detailed in black. Across the shoulders, down the spine and on the lower front legs is a spotted pattern to represent markings. The cat was associated with the goddess Bastet.
Petite figure en bois d'un chat assis. Le félin est de couleur chamois. Les yeux sont détaillés en noir. Sur les épaules, le long de la colonne vertébrale et sur les pattes antérieures, figurent des motifs imitant des mouchetures. Le chat était associé à la déesse Bastet.
Eine kleine Holzfigur einer sitzenden Katze. Die Katze ist braun bemalt, die Augen sind schwarz umrissen. Über den Schultern, entlang der Wirbelsäule und an den Vorderbeinen ist ein Fleckenmuster angebracht, das die Fellzeichnung wiedergeben soll. Die Katze wurde mit der Göttin Bastet assoziiert.
Pequena estatueta de gato sentado, em madeira. O gato está pintado em tons de couro e os olhos detalhados em preto. Sobre os ombros, ao longo da coluna vertebral e sobre a parte inferior das pernas, encontra-se padrao pintalgado, à semelhança dos pêlos. O gato estava associado à deusa Bastet.
Una pequeña estatuilla de madera de un gato sentado. El gato está pintado de color ante y los ojos están detallados en negro. Sobre los hombros, en la <!-->columna vertebral y en la parte inferior de las patas anteriores hay un dibujo de puntos que representan marcas. El gato estaba asociado con la diosa Bastet.
A small wooden figure of a seated cat. The cat is painted a buff colour and the eyes are detailed in black. Across the shoulders, down the spine and on the lower front legs is a spotted pattern to represent markings. The cat was associated with the goddess Bastet.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Preservation: The cat's back legs and tail are missing. The surface is badly flaked.
Immaginei
Attachments