English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment d'un papyrus inscrit des deux côtés. Il s'agit d'une inscription copte. Le verso comporte vingt lignes horizontales et une autre ligne court sur le côté gauche. Il semble y avoir différents types d'écriture. Au recto, figure une seule ligne de texte.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk papyrus met aan beide zijden een tekst in het Koptisch. Op het verso staan 20 horizontale regels en een verdere regel langs de linkerzijde. Er staan verschillende handschriften op de papyrus. Op de recto staat een regel schrift.
A fragment of papyrus inscribed on both sides with Coptic. On the verso are 20 horizontal lines and a single line running up the left-hand side. There appear to be several different types of handwriting. On the recto is a single line of script.
Ein Papyrusfragment, das auf beiden Seiten koptisch beschriftet ist. Auf der verso sind es 20 horizontale Zeilen sowie eine Zeile entlang des linken Randes. Es scheint sich um mehrere unterschiedliche Handschriften zu handeln. Auf der rekto ist nur eine einzige Textzeile zu sehen.
Papiro iscritto in Copto su ambo i lati. Sul verso vi sono venti linee orizzontali ed una linea verticale sulla sinistra. Sembra che vi siano diversi tipi di grafia. Sul recto vi è una sola linea di testo.
Fragmento de papiro com ambos os lados inscritos em Copta. No verso encontram-se 20 linhas horizontais e linha única que se estende até à parte superior esquerda. Aparenta conter diferentes tipos de escrita à mao. No recto surge linha única de escrita.
Fagmento de papiro inscrito en copto por ambas caras. En el verso hay 20 líneas y un línea sola en la parte izquierda. Parece que hay caligrafía de varias personas. En el recto sólo hay una línea.
A fragment of papyrus inscribed on both sides with Coptic. On the verso are 20 horizontal lines and a single line running up the left-hand side. There appear to be several different types of handwriting. On the recto is a single line of script.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments