English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo berretto, eseguito secondola tecnice dello "sprang" (ACO. Tx. 2473), é di lino greggio. La sua decorazione é essenzialmente costituita dall'alternanza di maglie grandi e piccole, che evocano degli alberi stilizzati.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze muts, uitgevoerd volgens de "sprang" techniek (ACO. Tx. 2473), is in ecru linnen. De versiering bestaat hoofdzakelijk uit de afwisseling van grote en kleine steken, die zo gestileerde bomen suggereren.
This bonnet is made of undyed linen using the sprang technique (ACO.Tx.2473). Its design consists of alternating large and small stitches which form a stylized, tree-like pattern.
Ce bonnet, exécuté selon la technique du "sprang" (ACO. Tx. 2473), est en lin écru. Son décor est essentiellement constitué de l'alternance de grandes et de petites mailles, évoquant des arbres stylisés.
Diese in der "Sprangtechnik" (ACO.Tx.2473) gearbeitete Mütze besteht aus ungebleichtem Leinen. Ihr Dekor besteht im wesentlichen aus abwechselnd großen und kleinen Maschen, die an stilisierte Bäume erinnern.
Este barrete, executado segundo a técnica do «sprang» (ver ACO. TX. 2473), foi feito de linho cru. A sua decoraçäo é essencialmente constituida pela alternância de grandes e pequenas malhas evocando árvores estilizadas.
Este sombrero, realizado según la técnica del "sprang" (ACO. Tx. 2473) es de lino crudo. Su decoración está formada esencialmente por la alternancia de puntos grandes y pequeños que recuerdan árboles estilizados.
This bonnet is made of undyed linen using the sprang technique (ACO.Tx.2473). Its design consists of alternating large and small stitches which form a stylized, tree-like pattern.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La pièce, qui a été achetée à Aix-la-Chapelle, est un don de I. Errera.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Égyptiennes. Étoffes coptes du Nil (Exposition), Mariemont 1997, 138 nº 7 Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 224 nº 136 (sous le nº ACO. Tx. 2473)
Commento generale
Comparer Bruxelles ACO. Tx. 2473 Material: Matière première: lin écru S2Z Technique: sprang État de conservation: Une partie de l'extrémité supérieure manque.
Immaginei
Attachments