English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Parte de cartonagem de sarcófago, com escaravelho alado, no topo, e deusa alada, por baixo. Nas partes laterais encontram-se dois painéis com os quatro Filhos de Hórus. Por baixo, surgem quatro figuras humanas/divindades mumificadas. Apresenta ainda coluna vertical de texto, ao longo da parte central da peça.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk cartonnage van een sarcofaag. Boven is een gevleugelde scarabee te zien met daaronder een gevleugelde godin. Aan de zijkanten bevinden zich twee panelen met de vier Horuszonen. Onder staan vier mummiforme menselijke of godenfiguren. In het midden van een stuk loopt een verticale kolom tekst.
A piece of cartonnage from a coffin, at the top is a winged scarab and underneath a winged goddess. At the sides are two panels with the four Sons of Horus. Below are four mummiform human figures/deities. There is a single vertical column of text down the centre of the piece.
Fragment de cartonnage provenant d'un sarcophage. Au sommet, figure un scarabée ailé surmontant une déesse ailée. Sur les côtés, deux panneaux représentent les quatre Fils d'Horus. Au-dessous, apparaissent quatre figures humaines/divinités momiformes. Une colonne de texte est inscrite au centre de la pièce.
Ein Stück Kartonage von einem Sarg. Oben ist ein geflügelter Skarabäus über einer geflügelten Göttin zu sehen. An den Seiten sind auf zwei Bildfeldern die vier Horuskinder abgebildet. Darunter stehen vier mumiengestaltige Menschen bzw. Gottheiten. In der Mitte des Stücks verläuft eine vertikale Textzeile.
Pezzo di cartonnage proveniente da un sarcofago, avente sulla parte superiore uno scarabeo alato ed in quella inferiore una dea alata. Ai lati vi sono due pannelli con i Quattro Figli di Horo. Al di sotto vi sono quattro figure mummiformi di uomini o divinità. Vi è una sola colonna verticale di testo al centro del pezzo.
Fragmento de cartonaje procedente de un sarcófago; en la parte superior hay un escarabeo alado y debajo una diosa alada. A los lados hay dos paneles con los cuatro Hijos de Horus. Debajo hay cuatro figuras humanas/deidades momiformes. Hay una única columna de texto en el centro de la pieza.
A piece of cartonnage from a coffin, at the top is a winged scarab and underneath a winged goddess. At the sides are two panels with the four Sons of Horus. Below are four mummiform human figures/deities. There is a single vertical column of text down the centre of the piece.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Originally brought back from Egypt in 1819 by the Reverend R.M. Master, the piece was a part of the gift from the Wellcome Foundation.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Text comment: The text asks Anubis and Osiris for "A good burial in the West" etc.
Imagems
Attachments