English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Fragment eines bemalten Kalksteinreliefs. An der rechten Seite der Szene ist eine Götterbarke mit einem Widderkopf mit Uräus am Bug zu sehen. Links steht ein Mann mit erhobenen Armen, der einen kurzen Schurz und eine Perücke trägt. Die Oberfläche ist an der rechten Ecke stark beschädigt. Die Ausführung ist gut.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van een beschilderd kalkstenen reliëf. Rechts op de afbeelding bevindt zich een heilige bark, met een ramskop die een uraeus draagt op de voorsteven. Links staat een man met korte rok en pruik, die de armen opheft. In de rechterhoek is het oppervlak zwaar beschadigd. Het vakmanschap is goed te noemen.
A fragment of limestone relief which has been painted. On the right of the scene is a sacred bark, with a ram's head wearing an uraeus at the prow. To the left is a man, wearing a short kilt and wig, arms raised. The surface is badly damaged at the right corner. The craftsmanship is fine.
Fragment de relief en calcaire peint. A droite de la scène, apparaît une barque sacrée dont la proue est garnie d'une tête de bélier coiffée d'un uraeus. Sur la gauche, figure un homme, les bras levés, vêtu d'un pagne court et portant une perruque. Le coin droit est gravement endommagé. L'oeuvre est de belle facture.
Frammento di rilievo in calcare che è stato dipinto. Sulla destra della scena vi è una barca sacra, con una testa d'ariete sormontata da un ureo, sulla prua. Alla sinistra si vede un uomo, con un corto gonnellino, una parrucca e le braccia alzate. La superficie è molto danneggiata sull'angolo destro. La fattura è raffinata.
Fragmento de relevo em calcário, pintado. No lado direito da representaçao encontra-se a barca sagrada, com cabeça de carneiro, usando o ureus, na proa. No lado esquerdo surge homem, com saiote curto, peruca e braços erguidos. A superfície encontra-se bastante deteriorada no canto direito. Apresenta um bom trabalho de artesanato.
Fragmento de un relieve de caliza pintado. A la derecha de la escena aparece una barca sagrada con una cabeza de carnero, tocada con un uraeus, en la proa. A la izquierda hay un hombre que lleva un faldellín corto, una peluca y los brazos alzados. La superficie está muy dañada en la esquina izquierda. El trabajo es magnífico.
A fragment of limestone relief which has been painted. On the right of the scene is a sacred bark, with a ram's head wearing an uraeus at the prow. To the left is a man, wearing a short kilt and wig, arms raised. The surface is badly damaged at the right corner. The craftsmanship is fine.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments