English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Una estatua de diorita negra de un hombre arrodillado, con las manos sobre las rodillas. Hay un pilar dorsal con una inscripción; también hay una que rodea la base de la estatua y sobre el faldellín del hombre. El torso está bien modelado y la piedra está pulida. La cabeza ha desaparecido.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zwart diorieten beeld van een knielende man met de handen op de knieën. Op de rugpilaar staat een inscriptie, die doorloopt rond de basis van het beeld en over de rok van de man. De torso is fraai gemodelleerd en de steen is gepolijst. Het hoofd ontbreekt.
A black diorite statue of a kneeling man, with his hands on his knees. There is a back plinth upon which is an inscription, this also runs around the statue base and across the man's kilt. The torso has been well modelled and the stone is polished. The head is missing.
Statue en diorite noire représentant un homme agenouillé, mains sur les genoux. Une inscription court sur le pilier dorsal, autour du socle et sur le pagne. Le torse est bien modelé et la pierre est polie. La tête manque.
Die schwarze Dioritstatue eines knienden Mannes, der die Hände auf die Knie gelegt hat. Der Rückenpfeiler trägt eine Inschrift, die sich um die Basis herum und auf dem Schurz des Mannes fortsetzt. Der Torso ist gut geformt und der Stein ist poliert. Der Kopf fehlt.
Statua in diorite nera rappresentante un uomo in ginocchio, con le mani sulle gambe. Vi è un pilastro posteriore con un'iscrizione. Anche la base della statua è iscritta così come il gonnellino. Il torso è stato ben modellato e la pietra è polita. La statua è acefala.
Estátua, em diorite preta, de homem ajoelhado, com maos sobre os joelhos. Apresenta plinto traseiro, sobre o qual surge inscriçao, prolongando-se em torno da base da estátua e sobre o saiote da figura. O torso foi bem modelado e a pedra polida. A cabeça está desaparecida.
A black diorite statue of a kneeling man, with his hands on his knees. There is a back plinth upon which is an inscription, this also runs around the statue base and across the man's kilt. The torso has been well modelled and the stone is polished. The head is missing.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine. The piece was purchased from the Stow sale held at Glendinning's on 15 August 1932 as Lot 460.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Site: Ancient Athribis. Preservation: The head is missing.
Imágenes
Attachments