English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Statue en diorite noire représentant un homme agenouillé, mains sur les genoux. Une inscription court sur le pilier dorsal, autour du socle et sur le pagne. Le torse est bien modelé et la pierre est polie. La tête manque.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zwart diorieten beeld van een knielende man met de handen op de knieën. Op de rugpilaar staat een inscriptie, die doorloopt rond de basis van het beeld en over de rok van de man. De torso is fraai gemodelleerd en de steen is gepolijst. Het hoofd ontbreekt.
A black diorite statue of a kneeling man, with his hands on his knees. There is a back plinth upon which is an inscription, this also runs around the statue base and across the man's kilt. The torso has been well modelled and the stone is polished. The head is missing.
Die schwarze Dioritstatue eines knienden Mannes, der die Hände auf die Knie gelegt hat. Der Rückenpfeiler trägt eine Inschrift, die sich um die Basis herum und auf dem Schurz des Mannes fortsetzt. Der Torso ist gut geformt und der Stein ist poliert. Der Kopf fehlt.
Statua in diorite nera rappresentante un uomo in ginocchio, con le mani sulle gambe. Vi è un pilastro posteriore con un'iscrizione. Anche la base della statua è iscritta così come il gonnellino. Il torso è stato ben modellato e la pietra è polita. La statua è acefala.
Estátua, em diorite preta, de homem ajoelhado, com maos sobre os joelhos. Apresenta plinto traseiro, sobre o qual surge inscriçao, prolongando-se em torno da base da estátua e sobre o saiote da figura. O torso foi bem modelado e a pedra polida. A cabeça está desaparecida.
Una estatua de diorita negra de un hombre arrodillado, con las manos sobre las rodillas. Hay un pilar dorsal con una inscripción; también hay una que rodea la base de la estatua y sobre el faldellín del hombre. El torso está bien modelado y la piedra está pulida. La cabeza ha desaparecido.
A black diorite statue of a kneeling man, with his hands on his knees. There is a back plinth upon which is an inscription, this also runs around the statue base and across the man's kilt. The torso has been well modelled and the stone is polished. The head is missing.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine. The piece was purchased from the Stow sale held at Glendinning's on 15 August 1932 as Lot 460.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Site: Ancient Athribis. Preservation: The head is missing.
Images
Attachments