English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine gut geformte, geschnitzte Holzfigur des Gottes Anubis als liegender Schakal, die aus zwei Stücken gefertigt ist: der Kopf wurde an den Körper angedübelt. Der Schwanz fehlt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraai gemodelleerd uitgesneden houten figuur van de god Anoebis als rustende jakhals, bestaande uit twee delen. De kop is met pennen aan het lichaam bevestigd. De staart ontbreekt.
A well-modelled carved wooden figure of the god Anubis as a reclining jackal, made in two pieces, the head pegged to the body. The tail is missing.
Figure en bois sculpté du dieu Anubis représenté sous la forme d'un chacal couché. Elle est constituée de deux pièces finement façonnées. La tête est fixée au corps. La queue est perdue.
Figura ben intagliata del dio Anubi rappresentato nelle fattezze di uno sciacallo steso. L'oggetto è composto da due pezzi, la testa ed il corpo uniti assieme. La coda è mancante.
Figura do deus Anúbis, excelentemente esculpida em madeira, representado como chacal reclinado. Consiste em duas peças, com a cabeça presa, com cavilha, ao corpo. A cauda está perdida.
Una figura de madera del dios Anubis en forma de chacal tendido; está hecha de dos piezas y bien modelada y tallada; la cabeza está unida al cuerpo con clavijas y la cola ha desaparecido.
A well-modelled carved wooden figure of the god Anubis as a reclining jackal, made in two pieces, the head pegged to the body. The tail is missing.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine, in 1973.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The pendant tail is missing and the wood is cracked along the right-hand side of the body and also the head.
Abbildungen
Attachments