English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein kleines, gelb bemaltes Holzfragment. Es enthält einen Teil einer Inschrift mit dem Namen Amenophis in einer Kartusche. Vielleicht handelt es sich um ein Bruchstück eines Etiketts, das zur Identifizierung des Inhalts und der Herkunft von Gefäßen oder Kästen etc. benutzt wurde. Kleine Löcher erleichterten die Anbringung an einem Gefäß.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein geelgeschilderd stuk hout. Er staat nog deels een inscriptie op met de naam Amenhotep in een cartouche. Mogelijk was dit stuk onderdeel van een etiket of label dat gebruikt werd om de inhoud en herkomst van vaten en dozen enz. aan te duiden. De kleine gaten hebben mogelijk gediend voor de bevestiging aan een vat.
A small wooden fragment, painted yellow. There is part of an inscription on it with the name Amenhotep within a cartouche. It is possible that the wood is part of a label or docket used to identify the contents and source of jars or boxes etc. There are small holes which could have been used to facilitate attachment to a vessel.
Petit fragment de bois peint en jaune. Il comporte une partie d'inscription contenant le nom d'Amenhotep à l'intérieur d'un cartouche. Il s'agit peut-être du fragment d'une étiquette comme celles que l'on utilisait pour indiquer le contenu et l'origine des jarres, des caisses, etc. Les petits trous servaient peut-être à l'attacher au récipient.
Piccolo frammento in legno dipinto di giallo. Vi è parte di un'iscrizione con il <!-->nome di Amenofi all'interno di un cartiglio. Probabilmente l'oggetto è parte di un'etichetta o cartellino che veniva utilizzato per identificare il contenuto e la fonte di provenienza di giare o casse. Vi sono dei piccoli fori che dovevano facilitarne l'attacco ad un vaso.
Pequeno fragmento em madeira, pintado em amarelo. Apresenta parte de inscriçao com o <!---->nome de Amen-hotep inserido em cartela. É provável que a madeira faça parte de etiqueta ou de registo, utilizado para identificar os conteúdos e origem dos jarros, caixas, etc. Apresenta pequenas perfuraçoes, que poseríam ter sido utilizadas para facilitar a fixaçao ao vaso.
Pequeño fragmento de madera pintado de amarillo. Hay parte de una inscripción con el nombre de Amenofis dentro de un cartucho. Es posible que la madera sea parte de una etiqueta para identificar el contenido o el origen de vasos, cajas, etc. Tiene pequeños agujeros que pueden haber servido para facilitar su unión al recipiente.
A small wooden fragment, painted yellow. There is part of an inscription on it with the name Amenhotep within a cartouche. It is possible that the wood is part of a label or docket used to identify the contents and source of jars or boxes etc. There are small holes which could have been used to facilitate attachment to a vessel.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Text comment: The piece is possibly a label or docket of some sort.
Abbildungen
Attachments