English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petit fragment de bois peint en jaune. Il comporte une partie d'inscription contenant le nom d'Amenhotep à l'intérieur d'un cartouche. Il s'agit peut-être du fragment d'une étiquette comme celles que l'on utilisait pour indiquer le contenu et l'origine des jarres, des caisses, etc. Les petits trous servaient peut-être à l'attacher au récipient.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein geelgeschilderd stuk hout. Er staat nog deels een inscriptie op met de naam Amenhotep in een cartouche. Mogelijk was dit stuk onderdeel van een etiket of label dat gebruikt werd om de inhoud en herkomst van vaten en dozen enz. aan te duiden. De kleine gaten hebben mogelijk gediend voor de bevestiging aan een vat.
A small wooden fragment, painted yellow. There is part of an inscription on it with the name Amenhotep within a cartouche. It is possible that the wood is part of a label or docket used to identify the contents and source of jars or boxes etc. There are small holes which could have been used to facilitate attachment to a vessel.
Ein kleines, gelb bemaltes Holzfragment. Es enthält einen Teil einer Inschrift mit dem Namen Amenophis in einer Kartusche. Vielleicht handelt es sich um ein Bruchstück eines Etiketts, das zur Identifizierung des Inhalts und der Herkunft von Gefäßen oder Kästen etc. benutzt wurde. Kleine Löcher erleichterten die Anbringung an einem Gefäß.
Piccolo frammento in legno dipinto di giallo. Vi è parte di un'iscrizione con il <!-->nome di Amenofi all'interno di un cartiglio. Probabilmente l'oggetto è parte di un'etichetta o cartellino che veniva utilizzato per identificare il contenuto e la fonte di provenienza di giare o casse. Vi sono dei piccoli fori che dovevano facilitarne l'attacco ad un vaso.
Pequeno fragmento em madeira, pintado em amarelo. Apresenta parte de inscriçao com o <!---->nome de Amen-hotep inserido em cartela. É provável que a madeira faça parte de etiqueta ou de registo, utilizado para identificar os conteúdos e origem dos jarros, caixas, etc. Apresenta pequenas perfuraçoes, que poseríam ter sido utilizadas para facilitar a fixaçao ao vaso.
Pequeño fragmento de madera pintado de amarillo. Hay parte de una inscripción con el nombre de Amenofis dentro de un cartucho. Es posible que la madera sea parte de una etiqueta para identificar el contenido o el origen de vasos, cajas, etc. Tiene pequeños agujeros que pueden haber servido para facilitar su unión al recipiente.
A small wooden fragment, painted yellow. There is part of an inscription on it with the name Amenhotep within a cartouche. It is possible that the wood is part of a label or docket used to identify the contents and source of jars or boxes etc. There are small holes which could have been used to facilitate attachment to a vessel.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Text comment: The piece is possibly a label or docket of some sort.
Images
Attachments