English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Uschebti vom Aufsehertypus aus Quarzit-Sandstein mit Texten auf dem Schurz.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjabti van het opzichtertype, van kwartsiet-zandsteen, met teksten rondom de rok.
A quartzite-sandstone shabti of the overseer type, with texts inscribed around the kilt.
Ouchebti en quartzite. D'après le type, il s'agit d'un contremaître. Des textes sont inscrits sur son pagne.
Usciabti in quarzite ed arenaria facente parte del tipo del soprintendente, con testo inciso attorno al gonnellino.
Estatueta funerária, em arenito-quartzite, de tipo das de intendente, com textos inscritos em torno do saiote.
Ushebti superintendente de cuarcita-caliza, con textos alrededor del faldellín.
A quartzite-sandstone shabti of the overseer type, with texts inscribed around the kilt.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchased from J. Moger, Soestdijk, Holland.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995). A. Spencer; "Death in Ancient Egypt", (1984).
Algemeiner Kommentar
Disposition: The text is in a vertical band on the front of the stylised kilt and around the sides and back of the skirt.
Abbildungen
Attachments