English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Una gran cuenta de cornalina roja, la cuenta-esweret que se encuentra en la base de la garganta. Su función era la de preservar el nombre del difunto, pese a que este ejemplar no está inscrito.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lange kraal van karneool, de 'sweret'-kraal, die aan de basis van de keel wordt aangetroffen. Het diende om de naam van de overledene te laten voortbestaan. Dit exemplaar bevat echter geen opschrift.
A long bead made from red carnelian, the 'sweret'-bead, found at the base of the throat. Its function was to preserve the name of the deceased, although this example is not inscribed.
Longue perle en cornaline rouge, la perle 'souret', trouvée à la base du cou d'une momie. Bien que celle-ci ne porte aucune inscription, son rôle était de conserver le nom du défunt.
Eine lange Perle aus rotem Karneol, die 'Seweret'-Perle, die am Halsansatz gefunden wurde. Sie sollte den Namen des Verstorbenen bewahren, wenn dieses Exemplar auch unbeschriftet geblieben ist.
Grande perlina in corniola rossa. Si tratta della perlina-'sweret' trovata alla base della gola del defunto. La sua funzione era quella di preservare il <!-->nome del defunto, sebbene questo esemplare non era iscritto.
Conta longa, em cornalina vermelha, conta-'sweret', encontrada no fundo da garganta. A sua funçao era a de preservar o <!---->nome do morto, apesar de este exemplar nao estar inscrito.
A long bead made from red carnelian, the 'sweret'-bead, found at the base of the throat. Its function was to preserve the name of the deceased, although this example is not inscribed.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
The amulets were removed from a mummy which was in such poor condition that it was considered unsuitable for exhibition. The amulets were revealed during radiographic examination and removed in 1967, other parts of the body were used for research purposes. The solidity of the resin in and around the body meant that it could be broken only with difficulty and the amulets were embedded in this solid casing. Thirty of the amulets were found in the thoracic region, the other two in the abdominal area.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 79; pl. 124. P.H.K. Gray and Dorothy Slow, "Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums", 1968, 50-56. A. Lucas; "Ancient Egyptian Materials and Industries", Fourth Edition, 1962. C.A.R. Andrews; " Amulets of Ancient Egypt",
Comentario general
Site: See Object's History. Material: Carnelian symbolically reflected the dichotomy the Egyptians felt about the colour red, connected on the one hand with blood and therefore energy and power but also with the desert and the god Seth, embodiment of the forces of chaos. Red was also symbolic of solar power.
Imágenes
Attachments