English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Drei dick glasierte blaue Fayenceuschebtis mit Rückenpfeilern und Sockeln. Die Figuren tragen lange, glatte Perücken und Bärte. Sie halten je zwei plastisch geformte Hacken und haben einen kleinen Korb über die linke Schulter geworfen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Drie intensief geglazuurde blauwe oesjabtis van faience met rugpilaren en sokkels. Allen hebben lange effen pruiken en baarden. De figuren dragen een geboetseerde schoffel en pikhouweel en hebben een kleine korf over de linker schouder geworpen.
Three highly glazed blue faience shabtis with back pillars and plinths. The figures all have long, plain wigs and beards. The figures carry a moulded hoe and pick and have a small basket thrown over the left shoulder.
Trois ouchebtis en faïence bleue émaillée, pourvus chacun d'un pilier dorsal, d'un socle, d'une longue et simple perruque et d'une barbe. Ils sont munis d'une houe et d'un hoyau ainsi que d'un petit sac jeté sur l'épaule gauche.
Tre usciabti in faience invetriata di colore blu con basamento e pilastri posteriori. Le figure presentano lunghe, lisce parrucche e barba. Le figure portano un piccone ed una zappa modellati e presentano un piccolo cesto sulla spalla sinistra.
Três estatuetas funerárias em faiança vidrada em azul, com pilares traseiros e plintos. As figuras apresentam perucas longas e lisas e barbas. As figuras seguram o alviao e a picareta moldados e cesto pequeno atirado sobre o ombro esquerdo.
Tres ushebtis de fayenza vidriada de verde con pilar dorsal y plintos. La figura lleva una azada y un pico miniatura moldeados, así como una pequeña cesta sobre el hombro izquierdo.
Three highly glazed blue faience shabtis with back pillars and plinths. The figures all have long, plain wigs and beards. The figures carry a moulded hoe and pick and have a small basket thrown over the left shoulder.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments