English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estatueta funerária em faiança bicromada com corpo vidrado a azul-verde e detalhes como cabeleira e instrumentos vidrados a roxo-preto. Apresenta inscrição hieroglífica ao longo da parte inferior do corpo que indica o <!-->nome e título do dono, imperfeitamente preservado.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tweekleurige oesjabti van faience, met een blauwgroengeglazuurd lijf en een paarszwart glazuur voor de details van de pruik, de gereedschappen en het hiëroglifische opschrift langs de voorkant van het onderlichaam. De hiërogliefen vormen de naam en de titel van de eigenaar, maar zijn deels verloren gegaan.
Bichrome faience shabti, the body with blue-green glaze, and purple-black glaze for the details of wig, tools, and hieroglyphic inscription down the lower front of the body. The hieroglyphs give the name and title of the owner, imperfectly preserved.
Ouchebti en faïence bichrome; le corps est couvert d'une glaçure bleu-vert tandis qu'une glaçure pourpre-noir a été utilisée pour les détails de la perruque, pour les outils et pour l'inscription hiéroglyphique figurant, en bas, sur le devant de la statuette. Les hiéroglyphes indiquant le nom et le titre du propriétaire sont mal conservés.
Zweifarbiges Fayenceuschebti; der Körper ist blaugrün glasiert, die Perücke, die Geräte und die hieroglyphische Inschrift an der Vorderseite sind purpurschwarz. Die Hieroglyphen enthalten den unvollständig erhaltenen Namen und Titel des Besitzers.
Usciabti di faience bicroma, il corpo formato da pasta invetriata di colore blu-verde, ed i dettagli della parrucca, gli utensili, l'iscrizione geroglifica sulla parte frontale bassa del corpo sono in pasta vitrea di colore nero-porpora. I geroglifici forniscono il <!-->nome ed il titolo, imperfettamente conservato, del proprietario.
Ushebti bicromo de fayenza, con el cuerpo vidriado de azul verdoso y con vidriado púrpura negruzco para los detalles de la peluca, las herramientas y la inscripcíon jeroglífica de la parte baja del frontal de la figura. Los jeroglíficos mencionan el nombre y el título del propietario, mal conservado.
Bichrome faience shabti, the body with blue-green glaze, and purple-black glaze for the details of wig, tools, and hieroglyphic inscription down the lower front of the body. The hieroglyphs give the name and title of the owner, imperfectly preserved.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Given to the museum by Ms. E.D. Pilkington in 1940.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments