English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Amuleto em pedra, com forma de pilar-djed, emblema da estabilidade. A pedra vermelha estriada pode ser cornalina, uma escolha comum para certos amuletos funerários no Império novo e Época Baixa.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraai stenen amulet in de vorm van een djed-zuil, embleem van stabiliteit. De gestreepte rode steen kan kornalijn zijn, een gangbare keuze voor zekere amuletten in het Nieuwe Rijk en de Late Periode.
Fine stone amulet in the form of the djed-pillar, emblem of stability. The streaked red stone may be carnelian, a common choice for certain funerary amulets in the New Kingdom and the Late Period.
Fine amulette en pierre en forme de pilier-djed, emblème de stabilité. La pierre rouge veinée peut être de la cornaline, matériau habituel pour certaines amulettes funéraires datant du Nouvel Empire et de la Basse Époque.
Schönes Steinamulett in Form des Djed-Pfeilers, des Zeichens der Dauerhaftigkeit. Der gestreifte rote Stein könnte Karneol sein, die übliche Wahl für bestimmte Totenamulette im Neuen Reich und in der Spätzeit.
Raffinato amuleto in pietra nella forma del pilastro djed, emblema di stabilità. La pietra rossa striata potrebbe essere corniola, una scelta comune per certi amuleti funerari nel Nuovo regno ed in Epoca Tarda.
Delicado amuleto de piedra en forma de pilar-dyed, emblema de la estabilidad. La veteada piedra roja puede ser cornalina, elegida de modo habitual para determinados amuletos funerarios en el Imperio Nuevo y en la Baja Época.
Fine stone amulet in the form of the djed-pillar, emblem of stability. The streaked red stone may be carnelian, a common choice for certain funerary amulets in the New Kingdom and the Late Period.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Site: C2 is marked on the amulet. Preservation: A fragment is missing from the top of the amulet.
Imagems
Attachments