English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este machado, fabricado num material proveniente do deserto oriental, embora de um local indeterminado, caracteriza-se por ter a parte cortante näo rectilínea e ligeiramente curvada num lado com vestígios de uso ao centro. Na parte afiada nota-se pequenos entalhes que demonstram que a peça foi efectivamente usada. Este tipo de utensílio destinava-se a realizar trabalhos de tipo doméstico ou agricola.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze bijl, vervaardigd uit een uit de oosterlijke woestijn afkomstig materiaal dat nog niet precies is gedermineerd, kenmerkt zich door een niet-rechte snede die licht gekromd is aan een zijde en versleten in het midden. Op de smalle kant herkent men de kleine groefjes die aangeven dat het voorwerp daadwerkelijk is gebruikt. Dit soort gereedschap was bedoeld voor huishoudelijke werkzaamheden of de landbouw.
This axe, made of an as yet undetermined material from the Eastern Desert, is characterised by a non-rectilinear edge, slightly curved on one side and worn at its centre. On its sharpened edge, one notices small cuts which demonstrate that the piece was effectively used. This type of tool was intended to accomplish domestic and agricultural works.
Cette hache, qui a été fabriquée dans un matériau provenant du Désert Oriental, mais pas encore déterminé, se caractérise par un tranchant non rectiligne, légèrement incurvé sur un côté et usé en son centre. Sur la partie effilée, on remarque des petites entailles qui démontrent que la pièce a effectivement servi. Ce type d'outil était destiné à accomplir des travaux domestiques et agricoles.
Dieses Beil, das aus einem aus der Ostwüste stammenden Material hergestellt wurde, das aber nicht näher bestimmt ist, weist eine Schneide auf, die nicht gerade, sondern leicht nach einer Seite hin eingewölbt und in der Mitte abgenutzt ist. Am spitzzulaufenden Teil sind kleine Einschnitte zu sehen, die beweisen, daß das Stück tatsächlich in Gebrauch gewesen war. Dieser Gerätetyp diente der Verrichtung von Arbeiten in Haus und Feld.
Questa scure, che é stata fabbricata con un materiale proveniente dal Deserto Orientale, ma non ancora determinato, si caratterizza per un taglio non rettilineo, leggermente incurvato su un lato e consumato al centro. Sulla parte affilata, si notano dei piccoli intagli che dimostrano che il pezzo é stato effettivamente utilizzato. Questo tipo di utensile era destinato a svolgere dei lavori domestici e agricoli.
Esta hacha, que fue fabricada con un material proveniente del Desierto Oriental, pero todavía sin determinar, se caracteriza por un filo no rectilíneo, ligeramente curvo por un lado y gastado en el centro. En la parte afilada se aprecian diversas muescas que demuestran que la pieza fue, efectivamente, utilizada. Este tipo de herramienta estaba destinada a realizar trabajos domésticos y agrícolas.
This axe, made of an as yet undetermined material from the Eastern Desert, is characterised by a non-rectilinear edge, slightly curved on one side and worn at its centre. On its sharpened edge, one notices small cuts which demonstrate that the piece was effectively used. This type of tool was intended to accomplish domestic and agricultural works.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté à Louxor en 1905.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
E. Warmenbol (Éd.), Ombres d'Égypte, le peuple de Pharaon (Exposition), Treignes 1999, 126-127 nº 163
Comentário general
Material: Pierre sombre provenant du Désert Oriental.
Imagems
Attachments