English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Miniaturuschebtifigur, wahrscheinlich von einer der umfangreichen Serien der Spätzeit, als mehr als vierhundert Figuren dem Toten ins Grab mitgegeben wurde, eine für jeden Tag des Jahres sowie Aufseher, die sie überwachen sollten. Das Uschebti sollte für den Verstorbenen im Jenseits alle schweren Arbeiten ausführen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Miniatuur oesjabtifiguur, waarschijnlijk uit een van de grote sets uit de Late Periode, toen meer dan vierhonderd beeldjes aan de overledene werden meegegeven, een voor iedere dag van het jaar, samen met de opzichters om ze te organiseren. De oesjabti werd geacht ieder zwaar werk voor de overledene in het hiernamaals te verrichten.
Miniature shabti figure, presumably from one of the large series of Late Period issues, when over four hundred figurines were placed with the deceased, one for each day of the year, together with the supervisors to organise them. The shabti was expected to carry out any hard labour for the deceased in the afterlife.
Ouchebti miniature, appartenant vraisemblablement à l'une des nombreuses collections produites à Basse Époque, quand 365 figurines étaient placées, dans la tombe, en compagnie du défunt. Il y en avait une pour chaque jour de l'année. Ces ouchebtis étaient encadrés et dirigés par un surveillant. Ils étaient chargés d'exécuter toute corvée pénible, à la place du défunt, dans l'au-delà.
Figura di usciabti in miniatura, probabilmente proveniente da una delle grandi serie prodotte in Epoca Tarda, quando oltre 400 figurine erano deposte con il defunto, una per ciascun giorno dell'anno, assieme ai sovrintendenti con compiti organizzativi. L'usciabti doveva svolgere qualsiasi mansione pesante fosse richiesta al defunto nell'aldilà.
Estatueta funerária em miniatura, possivelmente uma das muitas produzinas na Época Baixa, quando cerca de quatrocentas figuras eram sepultadas com o defunto, uma para cada dia do ano, mais os superintendentes para as organizar. Esperava-se que a estatueta funerária desempenhasse quaisquer trabalhos pesados pelo defunto no Além.
Ushebti en miniatura, probablemente procedente de una de las grandes series de la Baja Época, cuando cerca de cuatrocientas figuras se depositaban junto al difunto, una para cada día del año, además de los supervisores necesarios para controlarlas. Se esperaba que el ushebti realizara en vez del difunto las labores pesadas que le fueran encomendadas a éste en el Más Allá.
Miniature shabti figure, presumably from one of the large series of Late Period issues, when over four hundred figurines were placed with the deceased, one for each day of the year, together with the supervisors to organise them. The shabti was expected to carry out any hard labour for the deceased in the afterlife.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Site: H97 is marked on the object.
Abbildungen
Attachments