English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Rang de perles tubulaires faisant partie, à l'origine, d'une résille de perles couvrant une momie. On peut y voir une représentation d'Amset, l'un des quatre Fils d'Horus, les divins gardiens des organes internes les plus vulnérables. Les figures des quatre Fils d'Horus faisaient partie des résilles de momie, placées sur les corps momifiés, de 700 à 100 avant notre ère.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer buisvormige kralen, oorspronkelijk in een kralennetbedekking voor een mummie, met deel van een beeldje van Amset, een van de vier Horuszonen, de goddelijke wakers over de meer kwetsbare inwendige organen. De beeldjes van de vier Horuszonen maakten deel uit van de mummienetten, die op het ingewikkelde lichaam werden geplaatst in graven, van ongeveer 700 tot 100 voor Christus.
String of tubular beads originally in a bead-net covering for a mummy, with part of a figure of Amset, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC.
Schnur mit Röhrenperlen, die ursprünglich zu dem Perlennetz einer Mumie gehörten, mit einem Teil einer Figur des Amset, eines der vier Horuskinder, der göttlichen Wächter der verwundbaren inneren Organe. Die Figuren der vier Horuskinder bildeten einen Teil der Mumiennetze, die bei Bestattungen von etwa 700 bis 100 v. Chr. über den bandagierten Körper gelegt wurden.
Collana di perline tubolari facenti parte originariamente di una rete funeraria posta sopra la mummia. Risulta visibile parte della figura di Amset, uno dei quattro figli di Horo, i guardiani divini degli organi interni vulnerabili. Le figure dei quattro figli di Horo formavano parte delle reti funerarie della mummia, poste al di sopra del corpo avvolto in bende nelle tombe a partire dal 700 a.C. circa.
Fiada de contas tubulares, originalmente parte de uma rede de contas para cobrir uma múmia, com parte de uma figura de Imseti, um dos quatro filhos de Hórus, os guardiões divinos dos órgãos internos mais vulneráveis. As figuras dos quatro filhos de Hórus formavam parte das redes de múmia, colocadas sobre os corpos enfaixados entre 700 e 100 a.C.
Hilo de cuentas tubulares, que originalmente formaron parte de la red de cuenta que cubría una momia, con parte de la figura de Amset, uno de los cuatro hijos de Horus, los divinos guardianes de los órganos internos más vulnerables. Las figuras de los cuatro hijos de Horus formaban parte de las redes de las momias, situadas sobre los cuerpos vendados desde aproximadamente el 700 a. C. hasta el 100 a. C.
String of tubular beads originally in a bead-net covering for a mummy, with part of a figure of Amset, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unpublished.
Commentaire général
Site: E86 is marked on the necklace.
Images
Attachments