English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Snoer buisvormige kralen, oorspronkelijk in een kralennetbedekking voor een mummie, met deel van een beeldje van Amset, een van de vier Horuszonen, de goddelijke wakers over de meer kwetsbare inwendige organen. De beeldjes van de vier Horuszonen maakten deel uit van de mummienetten, die op het ingewikkelde lichaam werden geplaatst in graven, van ongeveer 700 tot 100 voor Christus.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
String of tubular beads originally in a bead-net covering for a mummy, with part of a figure of Amset, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC.
Rang de perles tubulaires faisant partie, à l'origine, d'une résille de perles couvrant une momie. On peut y voir une représentation d'Amset, l'un des quatre Fils d'Horus, les divins gardiens des organes internes les plus vulnérables. Les figures des quatre Fils d'Horus faisaient partie des résilles de momie, placées sur les corps momifiés, de 700 à 100 avant notre ère.
Schnur mit Röhrenperlen, die ursprünglich zu dem Perlennetz einer Mumie gehörten, mit einem Teil einer Figur des Amset, eines der vier Horuskinder, der göttlichen Wächter der verwundbaren inneren Organe. Die Figuren der vier Horuskinder bildeten einen Teil der Mumiennetze, die bei Bestattungen von etwa 700 bis 100 v. Chr. über den bandagierten Körper gelegt wurden.
Collana di perline tubolari facenti parte originariamente di una rete funeraria posta sopra la mummia. Risulta visibile parte della figura di Amset, uno dei quattro figli di Horo, i guardiani divini degli organi interni vulnerabili. Le figure dei quattro figli di Horo formavano parte delle reti funerarie della mummia, poste al di sopra del corpo avvolto in bende nelle tombe a partire dal 700 a.C. circa.
Fiada de contas tubulares, originalmente parte de uma rede de contas para cobrir uma múmia, com parte de uma figura de Imseti, um dos quatro filhos de Hórus, os guardiões divinos dos órgãos internos mais vulneráveis. As figuras dos quatro filhos de Hórus formavam parte das redes de múmia, colocadas sobre os corpos enfaixados entre 700 e 100 a.C.
Hilo de cuentas tubulares, que originalmente formaron parte de la red de cuenta que cubría una momia, con parte de la figura de Amset, uno de los cuatro hijos de Horus, los divinos guardianes de los órganos internos más vulnerables. Las figuras de los cuatro hijos de Horus formaban parte de las redes de las momias, situadas sobre los cuerpos vendados desde aproximadamente el 700 a. C. hasta el 100 a. C.
String of tubular beads originally in a bead-net covering for a mummy, with part of a figure of Amset, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unpublished.
Algemeen commentaar
Site: E86 is marked on the necklace.
Afbeeldingen
Attachments