English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Copo de boca larga, com pé, feito na roda do oleiro, com asa grande aplicada, corpo globular a alargar junto à base, e pescoço estreito a alargar junto à boca. As marcas da roda são visíveis tanto no corpo como no pescoço. O recipiente foi adquirido pela Lady Harriet Kavanagh em Tebas, em 1840; pode ser proveniente de um sepultamento do período Romano ou sítio monástico.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beker met voet, op een draaischijf gemaakt, met enkel aangehecht handvat, bolvormig lichaam dat het wijdst is bij de basis, en smalle hals die uitloopt in de wijde mond. De rillijnen van de draaischijf zijn duidelijk te zien op het lichaam en de hals. Het vat werd verworven door Lady Harriet Kavanagh in Thebe in de jaren 1840: het kan wellicht afkomstig zijn uit een laat-Romeins graf of een kloostersite.
Footed beaker, made on the potter's wheel, with single applied handle, globular body widest toward the base, and narrow neck flaring to wide mouth. The rilling marks from throwing on the wheel are clear around both body and neck. The vessel was acquired by Lady Harriet Kavanagh at Thebes in the 1840s: it may possibly derive from a late Roman burial or monastic site.
Gobelet à pied, façonné au tour, muni d'une seule anse en applique, d'un corps globulaire qui s'élargit vers la base, d'un col étroit et évasé et d'une lèvre épaisse. Des marques d'écoulement, provenant du façonnage sur le tour, sont visibles sur la panse et sur le col. Le récipient a été acquis par Lady Harriet Kavanagh, à Thèbes, en 1840. Il provient peut-être d'une tombe romaine tardive ou d'un site monastique.
Auf der Töpferscheibe gefertigter Fußbecher mit einem angesetzten Griff, einem kugelförmigen Körper, der zum Boden hin den weitesten Durchmesser besitzt, und einem schmalen Hals, der sich zu der weiten Mündung hin erweitert. Die Drehrillen, die bei der Herstellung auf der Scheibe entstanden, sind an Körper und Hals deutlich zu erkennen. Lady Harriet Kavanagh erwarb dieses Gefäß in den 1840er Jahren in Theben; es stammt vielleicht aus einer spätrömischen Bestattung oder einem Kloster.
Piccola coppa munita di piede, fabbricata alla ruota del ceramista, con un unico manico applicato, il corpo globulare più ampio verso la base, ed il collo stretto allargantesi verso la bocca ampia. I segni di tornitura sono visibili sia attorno al collo che sul corpo. Il vaso fu acquistato da Lady Harriet Kavanagh a Tebe negli anni quaranta del secolo diciannovesimo: è possibile che l'oggetto provenga da una tomba tardo romano o da un sito monastico.
Vaso con pie, hecho en un torno de alfarero, con un asa simple pegada, cuerpo globular más ancho en la base y un cuello estrecho que se ensancha hacia la boca. Las marcas resultado del torno son claras tanto en el cuerpo como en el cuello. El recipiente fue adquirido por Lady Harriet Kavanagh en Tebas en 1840; probablemente proceda de un enterramiento romano tardío o de un lugar monástico.
Footed beaker, made on the potter's wheel, with single applied handle, globular body widest toward the base, and narrow neck flaring to wide mouth. The rilling marks from throwing on the wheel are clear around both body and neck. The vessel was acquired by Lady Harriet Kavanagh at Thebes in the 1840s: it may possibly derive from a late Roman burial or monastic site.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Site: E31 is written on the cup.
Imagems
Attachments