English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
String of alternating blue-green faience tubular beads and faience or red carnelian disk-shaped beads, with a larger blue-green disk-bead mounted at centre.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer van afwisselend blauwe en groene faience buisvormige kralen en faience of rode kornalijnen schijfvormige kralen, met een grotere blauwgroene schijfvormige kraal in het midden.
Collier alternant des perles tubulaires en faïence bleu-vert et des perles discoïdes en faïence ou en cornaline rouge. Au centre, se trouve une perle discoïde plus grande de couleur bleu-vert.
Schnur, auf die abwechselnd blaugrüne Röhrenperlen aus Fayence und Scheibenperlen aus Karneol aufgereiht sind; in der Mitte befindet sich eine größere blaugrüne Scheibenperle.
Collana formata alternativamente da perline tubolari di faience blu-verde e perline a forma di disco di faience o corniola rossa, con una perlina disco blu-verde più grande montata al centro.
Fiada de contas tubulares em faiança verde azuladas alternadas com contas em forma de disco em cornalina vermelha, e com uma conta maior com forma de disco azul esverdeada, no centro.
Hilo de cuentas tubulares de fayenza azul verdosas alternadas con cuentas en forma de disco de fayenza o de cornalina roja, con una cuenta en forma de disco más grande montada en el centro.
String of alternating blue-green faience tubular beads and faience or red carnelian disk-shaped beads, with a larger blue-green disk-bead mounted at centre.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Presented to the Royal Irish Academy under the will of H.P. Swan. Formally deposited by the Royal Irish Academy in the National Museum in 1971.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Unpublished.
General Comment
Images
Attachments